大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

禪林寶訓 (No. 2022) in Vol. 48


1040頁, b27 行 - c27 行

T2022_.48.1040b27: 然眼光落地時。未免手脚忙亂依舊如落湯
T2022_.48.1040b28: 螃蟹也
T2022_.48.1040b29: 懶菴曰。律中云。僧物有四種。一者常住常住。
T2022_.48.1040c01: 二者十方常住。三者現前常住。四者十方現
T2022_.48.1040c02: 前常住。且常住之物。不可絲毫有犯。其罪非
T2022_.48.1040c03: 輕。先聖後聖非不丁寧。往往聞者未必能信
T2022_.48.1040c04: 信者未必能行。山僧或出或處。未嘗不以此
T2022_.48.1040c05: 切切介意。猶恐有所未至。因述偈以自警云。
T2022_.48.1040c06: 十方僧物重如山。萬劫千生豈易還。金口共
T2022_.48.1040c07: 譚曾未信。他年爭免鐵城關。人身難得好思
T2022_.48.1040c08: 量。頭角生時歳月長。堪笑貪他一粒米。等閒
T2022_.48.1040c09: 失却半年糧
T2022_.48.1040c10: 懶菴曰。涅槃經云。若人聞説大涅槃一句一字。
T2022_.48.1040c11: 不作字相。不作句相。不作聞相。不作佛相。
T2022_.48.1040c12: 不作説相。如是義者名無相相。達磨大師航
T2022_.48.1040c13: 海而來不立文字者。蓋明無相之旨。非達磨
T2022_.48.1040c14: 自出新意別立門戸。近世學者不悟斯旨。意
T2022_.48.1040c15: 謂禪宗別是一種法門。以禪爲宗者非其教。
T2022_.48.1040c16: 以教爲宗者非其禪。遂成兩家之説。互相詆
T2022_.48.1040c17: 呰譊譊不能自已。噫所聞淺陋一至於此。非
T2022_.48.1040c18: 愚即狂。甚可歎息也心地
法門
T2022_.48.1040c19: 禪林寶訓卷第四
T2022_.48.1040c20:
T2022_.48.1040c21:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: