Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
宗鏡録 (No.
2016_
) in Vol. 48
0880
頁, c03 行 -
0881
頁, a03 行
T2016_.48.0880c03:
一者空門。二惡見門。復有二種。一者無相門。
T2016_.48.0880c04:
二者相覺觀門。復有二種。一者無願門。二者
T2016_.48.0880c05:
願生門。復有二種。一者無作門。二者種善根
T2016_.48.0880c06:
行門。復有二種。一者無生門。二者示生門。
T2016_.48.0880c07:
是以悟宗則逆順同歸。達體則善惡並化
T2016_.48.0880c08:
問。論云。説智及智處倶名爲般若。智處即是
T2016_.48.0880c09:
境。云何成般若
答。般若有二種。一眞實常
T2016_.48.0880c10:
住般若。二觀照有用般若。若眞實般若。性遍
T2016_.48.0880c11:
一切處寂而常照。唯一眞心不分能所。即不
T2016_.48.0880c12:
同世間頑境以爲所照。亦不同偏小妄心以
T2016_.48.0880c13:
爲所照。又亦不同假立眞如以爲所照。今
T2016_.48.0880c14:
則一體潜通心心互照。以無心外境亦無境
T2016_.48.0880c15:
外心。以心是境心境是心境故。如是融鎔
T2016_.48.0880c16:
豈非般若乎。所以云色無邊故般若無邊。故
T2016_.48.0880c17:
知離色無心離心無色。如般若經云。復次勇
T2016_.48.0880c18:
猛。菩薩摩訶薩應如是行。色非所縁。何以故。
T2016_.48.0880c19:
一切法無所縁。無有小法可取故。彼若是可
T2016_.48.0880c20:
取。此則是所縁。如是勇猛。非色行色。乃至非
T2016_.48.0880c21:
識行識。勇猛。一切法不行。故非色見。亦非識
T2016_.48.0880c22:
見。乃至非識知。亦非可見。若色至識非知
T2016_.48.0880c23:
非見。是名般若波羅蜜。又文殊般若經云。文
T2016_.48.0880c24:
殊師利白佛言。世尊。修般若波羅蜜時。不見
T2016_.48.0880c25:
法是應住是不應住。亦不見境界可取捨相。
T2016_.48.0880c26:
何以故。如諸如來不見一切法境界相故。乃
T2016_.48.0880c27:
至不見諸佛境界。況取聲聞縁覺凡夫境界。
T2016_.48.0880c28:
不取思議相。亦不取不思議相。不見諸法有
T2016_.48.0880c29:
若干相。自證空法不可思議。如是菩薩摩訶
T2016_.48.0881a01:
薩。皆已供養無量百千萬億諸佛。種諸善根。
T2016_.48.0881a02:
乃能於是甚深般若波羅蜜不驚不怖。又云。
T2016_.48.0881a03:
復次修般若波羅蜜時。不見凡夫相。不見佛
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: