Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
宗鏡録 (No.
2016
) in Vol. 48
0597
頁, a25 行 - b25 行
T2016_.48.0597a25:
大海其水泛漲多諸音聲。解脱不爾。如是解
T2016_.48.0597a26:
脱即是如來。又解脱者。名曰美妙。譬如衆藥
T2016_.48.0597a27:
雜訶梨勒其味則苦。解脱不爾。味如甘露。味
T2016_.48.0597a28:
如甘露喩眞解脱。眞解脱者即是如來。又解
T2016_.48.0597a29:
脱者。除諸煩惱。譬如良醫和合諸藥善療衆
T2016_.48.0597b01:
病。解脱亦爾。能除煩惱。除煩惱者即眞解脱。
T2016_.48.0597b02:
眞解脱者即是如來。又解脱者。名曰無窄。譬
T2016_.48.0597b03:
如小舍不容多人。解脱不爾。多所容受。多所
T2016_.48.0597b04:
容受即眞解脱。眞解脱者即是如來。又解脱
T2016_.48.0597b05:
者。名滅諸愛。不雜婬欲。譬如女人多諸愛欲。
T2016_.48.0597b06:
解脱不爾。如是解脱即是如來。如來如是無
T2016_.48.0597b07:
有貪欲瞋恚愚癡憍慢等結。又解脱者。名曰
T2016_.48.0597b08:
無愛。愛有二種。一者餓鬼愛。二者法愛。眞解
T2016_.48.0597b09:
脱者。離餓鬼愛。憐愍衆生故有法愛。如是法
T2016_.48.0597b10:
愛即眞解脱。眞解脱者即是如來。又解脱者。
T2016_.48.0597b11:
離我我所。如是解脱即是如來。如來者即是
T2016_.48.0597b12:
法也。又解脱者。是滅盡離諸有貪。如是解脱
T2016_.48.0597b13:
即是如來。如來者即法也。又解脱者即是救
T2016_.48.0597b14:
護。能救一切諸怖畏者。如是解脱即是如來。
T2016_.48.0597b15:
如來者即是法也。又解脱者。即是歸處。若有
T2016_.48.0597b16:
歸依如是解脱不求餘依。譬如有人依恃於
T2016_.48.0597b17:
王不求餘依。雖復依王則有動轉。依解脱者
T2016_.48.0597b18:
無有動轉。無動轉者即眞解脱。眞解脱者即
T2016_.48.0597b19:
是如來。如來者即是法也。又解脱者。名爲屋
T2016_.48.0597b20:
宅。譬如有人行於曠野則有險難。解脱不爾。
T2016_.48.0597b21:
無有險難。無險難者即眞解脱。眞解脱者即
T2016_.48.0597b22:
是如來。又解脱者。是無所畏。如師子王於諸
T2016_.48.0597b23:
百獸。不生怖畏。解脱亦爾。於諸魔衆不生怖
T2016_.48.0597b24:
畏。無怖畏者即眞解脱。眞解脱者。即是如
T2016_.48.0597b25:
來。及解脱者。無有窄狹。譬如隘路乃至不受
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: