大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

宗鏡録 (No. 2016) in Vol. 48


0597頁, a25 行 - b25 行

T2016_.48.0597a25: 大海其水泛漲多諸音聲。解脱不爾。如是解
T2016_.48.0597a26: 脱即是如來。又解脱者。名曰美妙。譬如衆藥
T2016_.48.0597a27: 雜訶梨勒其味則苦。解脱不爾。味如甘露。味
T2016_.48.0597a28: 如甘露喩眞解脱。眞解脱者即是如來。又解
T2016_.48.0597a29: 脱者。除諸煩惱。譬如良醫和合諸藥善療衆
T2016_.48.0597b01: 病。解脱亦爾。能除煩惱。除煩惱者即眞解脱。
T2016_.48.0597b02: 眞解脱者即是如來。又解脱者。名曰無窄。譬
T2016_.48.0597b03: 如小舍不容多人。解脱不爾。多所容受。多所
T2016_.48.0597b04: 容受即眞解脱。眞解脱者即是如來。又解脱
T2016_.48.0597b05: 者。名滅諸愛。不雜婬欲。譬如女人多諸愛欲。
T2016_.48.0597b06: 解脱不爾。如是解脱即是如來。如來如是無
T2016_.48.0597b07: 有貪欲瞋恚愚癡憍慢等結。又解脱者。名曰
T2016_.48.0597b08: 無愛。愛有二種。一者餓鬼愛。二者法愛。眞解
T2016_.48.0597b09: 脱者。離餓鬼愛。憐愍衆生故有法愛。如是法
T2016_.48.0597b10: 愛即眞解脱。眞解脱者即是如來。又解脱者。
T2016_.48.0597b11: 離我我所。如是解脱即是如來。如來者即是
T2016_.48.0597b12: 法也。又解脱者。是滅盡離諸有貪。如是解脱
T2016_.48.0597b13: 即是如來。如來者即法也。又解脱者即是救
T2016_.48.0597b14: 護。能救一切諸怖畏者。如是解脱即是如來。
T2016_.48.0597b15: 如來者即是法也。又解脱者。即是歸處。若有
T2016_.48.0597b16: 歸依如是解脱不求餘依。譬如有人依恃於
T2016_.48.0597b17: 王不求餘依。雖復依王則有動轉。依解脱者
T2016_.48.0597b18: 無有動轉。無動轉者即眞解脱。眞解脱者即
T2016_.48.0597b19: 是如來。如來者即是法也。又解脱者。名爲屋
T2016_.48.0597b20: 宅。譬如有人行於曠野則有險難。解脱不爾。
T2016_.48.0597b21: 無有險難。無險難者即眞解脱。眞解脱者即
T2016_.48.0597b22: 是如來。又解脱者。是無所畏。如師子王於諸
T2016_.48.0597b23: 百獸。不生怖畏。解脱亦爾。於諸魔衆不生怖
T2016_.48.0597b24: 畏。無怖畏者即眞解脱。眞解脱者。即是如
T2016_.48.0597b25: 來。及解脱者。無有窄狹。譬如隘路乃至不受
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: