大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

宗鏡録 (No. 2016) in Vol. 48


0529頁, a13 行 - b13 行

T2016_.48.0529a13: 如佛言。他物莫取名法門不盜。菩提無與者。
T2016_.48.0529a14: 而取菩提。是名法門盜。若持戒作業求可意
T2016_.48.0529a15: 果者。無常速朽悉是他物。臭如糞果。害如毒
T2016_.48.0529a16: 食。有智之人所不應求。云何殷勤飮苦食毒
T2016_.48.0529a17: 而自傷毀。洄洑困苦。豈過有流。三障障佛。第
T2016_.48.0529a18: 一義天之所捨離。是盜非不盜也。又二乘以
T2016_.48.0529a19: 四諦智觀身受心法。厭惡生死欣求涅槃。涅
T2016_.48.0529a20: 槃心起即取他物。即非時取證。即不待所説
T2016_.48.0529a21: 因。燋種不生。見苦斷集。修道造盡。非求法
T2016_.48.0529a22: 也。謂有涅槃成涅槃見。若有著空諸佛不度。
T2016_.48.0529a23: 身長三百由旬。而無兩翅。墮三無爲坑。飢餓
T2016_.48.0529a24: 羸痩體生瘡癬。豈非貧窮困苦耶。又不見佛。
T2016_.48.0529a25: 不聞法。不入衆數。豈非第一義天遠離耶。此
T2016_.48.0529a26: 猶名盜。非不盜也。若別人從淺至深。捨一取
T2016_.48.0529a27: 一。來已更復來。去已更復去。悉是辱於去來
T2016_.48.0529a28: 相亦是不與而取。取已而捨。亦是貧窮。捨已
T2016_.48.0529a29: 更取數數去取。即是困苦。不與第一義天相
T2016_.48.0529b01: 應。即是遠離。此猶名盜。非不盜也。圓人觀法
T2016_.48.0529b02: 實相。受亦不受。不受亦不受。亦受亦不受亦
T2016_.48.0529b03: 不受。非受非不受亦不受不取是菩提。障諸
T2016_.48.0529b04: 取故。是法平等無有高下。不高故不取。不下
T2016_.48.0529b05: 故不捨。如是觀者。觀如來藏具足無缺。是如
T2016_.48.0529b06: 意珠隨意出寶。即脩羅琴任意出聲。即是大
T2016_.48.0529b07: 富。大富故無取。即第一義天故不遠離。是名
T2016_.48.0529b08: 究竟持不盜戒。圓人亦有盜法門者。菩提無
T2016_.48.0529b09: 與者而取菩提。如海呑流不隔萬派。如地荷
T2016_.48.0529b10: 檐四重*檐。衆生悉度。煩惱悉斷。法門悉
T2016_.48.0529b11: 知。佛道悉成。三不婬者。男女身會名事婬。法
T2016_.48.0529b12: 門解者。若心染法是婬。若關禁七支。如猿著
T2016_.48.0529b13: &T016254;一油鉢過諸大衆。割捨樂觸樂求於未
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: