Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
摩訶止觀 (No.
1911
) in Vol. 46
0005
頁, b12 行 - c12 行
T1911_.46.0005b12:
轉漸頓弘通漸頓。旨歸章秖是同歸大處
T1911_.46.0005b13:
祕密藏中。故知略廣意同也○顯是更爲三。
T1911_.46.0005b14:
初四諦。次四弘。後六即。四諦名相出大經聖
T1911_.46.0005b15:
行品。謂生滅無生滅無量無作。生滅者苦集
T1911_.46.0005b16:
是世因果。道滅
6
出世因果。苦則三相遷移。
T1911_.46.0005b17:
集則四心流動。道則對治易奪。滅則滅有還
T1911_.46.0005b18:
無。雖世出世皆是變異。故名生滅四諦也。
T1911_.46.0005b19:
無生者。苦無逼迫一切皆空。豈有空能遣
T1911_.46.0005b20:
空。即色是空。受想行識亦復如是。故無逼
T1911_.46.0005b21:
迫相也。集無和合相者。因果倶空。豈有因
T1911_.46.0005b22:
空與果空合。歴一切貪瞋癡亦復如是。道
T1911_.46.0005b23:
不二相無能治所治。空尚無一云何有二
T1911_.46.0005b24:
耶。法本不然今則
7
無滅。不然不滅故名
T1911_.46.0005b25:
無生四諦也。無量者。分別校計苦有無量
T1911_.46.0005b26:
相。謂一法界苦尚復若干。況十法界則種種
T1911_.46.0005b27:
若干。非二乘若智若眼所能知見。乃是菩薩
T1911_.46.0005b28:
所能明了。謂地獄種種若干差別。鈹剥割截
T1911_.46.0005b29:
燒煮剉切。尚復若干不可稱計。況復餘界種
T1911_.46.0005c01:
種色種種受想行識。塵沙海渧寧當可盡。故
T1911_.46.0005c02:
非二乘知見。菩薩智眼乃能通達。又集有無
T1911_.46.0005c03:
量相。謂貪欲瞋癡種種心種種身口集業若
T1911_.46.0005c04:
干。身曲影斜聲喧響濁。菩薩照之不謬耳。
T1911_.46.0005c05:
又道有無量相。謂析體拙巧方便曲直長短
T1911_.46.0005c06:
權實菩薩精明而不謬濫。又滅有無量相。
T1911_.46.0005c07:
如是方便能滅見諦。如是方便能滅思惟。
T1911_.46.0005c08:
各有若干正助。菩薩洞覽無毫差也。又即
T1911_.46.0005c09:
空方便正助若干皆無若干。雖無若干而
T1911_.46.0005c10:
分別若干無謬無亂。又如是方便能析滅
T1911_.46.0005c11:
四住。又如是方便能體滅四住。如是方便
T1911_.46.0005c12:
能滅塵沙。如是方便能滅無明。雖種種若
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: