Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
法華論疏 (No.
1818
) in Vol. 40
0786
頁, b21 行 - c21 行
T1818_.40.0786b21:
三十二也。問。初從火宅竟於寶塔所破十病。
T1818_.40.0786b22:
云何更從藥草竟一經明十無上耶。答。付法
T1818_.40.0786b23:
藏經云。婆薮槃
15
陀善解一切修多羅義。修
T1818_.40.0786b24:
多羅者凡有五義。一者顯示。謂顯示諸義故。
T1818_.40.0786b25:
如序品七段方便五門即顯示十二種義也。二
T1818_.40.0786b26:
涌泉。謂義味無盡故。如解譬喩竟於寶塔更
T1818_.40.0786b27:
從藥草竟於一經。釋於後竟而追解於前示義
T1818_.40.0786b28:
味無盡。即涌泉義也。三出生。諸義出生故。如
T1818_.40.0786b29:
解第十無上勝功徳力。歎經廣生功徳無盡。
T1818_.40.0786c01:
即出生義也。四者繩墨。裁諸邪顯正故。破十
T1818_.40.0786c02:
病名曰裁邪。顯十種義所謂顯正。五者結鬘
T1818_.40.0786c03:
貫穿諸佛法。則三十二章同爲顯一道唯教
T1818_.40.0786c04:
一人。如結華鬘令身首嚴飾也。又釋後竟而
T1818_.40.0786c05:
更追解前者。聖人内有無礙之智。外有無方
T1818_.40.0786c06:
之辨。故能自在而
16
譯。又從前*譯向後示鳥
T1818_.40.0786c07:
目疾轉。從後向前如師子返擲。又前*譯經竟
T1818_.40.0786c08:
有疑者重問之。故後更釋之。如今人義深後
T1818_.40.0786c09:
章別有料簡重也。蓋是外國聖人
17
制論之大
T1818_.40.0786c10:
體也。就釋初品大開爲二。一者牒經。二者論
T1818_.40.0786c11:
*譯。牒經但牒二章。謂序分經衆分經。牒序
T1818_.40.0786c12:
分經始從如是終竟崛山。即牒經序分也
T1818_.40.0786c13:
序品第一如是我聞一時佛住王舍城耆闍崛
T1818_.40.0786c14:
山中 與大比
18
丘下。第二牒衆成就分也。什
T1818_.40.0786c15:
譯經有三。一聲聞。二菩薩。三人天衆。今但
T1818_.40.0786c16:
牒前二。
19
以二衆有歎徳。今欲釋之。故牒以
T1818_.40.0786c17:
人天衆無歎徳。又易解兼餘
20
經已釋。故不
T1818_.40.0786c18:
牒之。就牒二衆即二。牒聲聞衆中舊經有比
T1818_.40.0786c19:
丘比丘尼。今但牒比丘。比丘衆中有二。一顯
T1818_.40.0786c20:
名。二密行。今但牒顯名不牒密行。竝爲易解
T1818_.40.0786c21:
兼不歎徳故也。比丘中有六。一標通號。二唱
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: