Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
淨名玄論 (No.
1780
) in Vol. 38
0872
頁, a06 行 - b06 行
T1780_.38.0872a06:
第二大小不思議者。釋論云。小乘法中。有五
T1780_.38.0872a07:
不思議。一衆生業行不思議。二世間不思議。
T1780_.38.0872a08:
三龍力。四坐禪人力。五佛力。大乘法中。明六
T1780_.38.0872a09:
十劫説法華經。時衆謂如食頃。小乘法中。無
T1780_.38.0872a10:
有此事。謂大小不思議
T1780_.38.0872a11:
第三通別不思議者。然大乘經。通皆是不思
T1780_.38.0872a12:
議。如肇公云。始自淨國説乎法供養。其文雖
T1780_.38.0872a13:
殊。不思議一也。故若境若智。若權若實。因之
T1780_.38.0872a14:
與果。依之與正。皆是諸佛菩薩法門。絶二乘
T1780_.38.0872a15:
境界。所以然者。理内無依無得。無有
1
彰礙。
T1780_.38.0872a16:
不出不動。如幻如化。凡夫二乘有所得學大
T1780_.38.0872a17:
乘人。皆是理外。聞有作有解。聞無起作無心。
T1780_.38.0872a18:
故不能思量佛菩薩擧足動出之事。況
2
染妙
T1780_.38.0872a19:
道耶。故通皆是不思議也。別不思議者。雖通
T1780_.38.0872a20:
唱不思議。恐凡夫二乘有所得人。不肯信受。
T1780_.38.0872a21:
謂諸佛菩薩。有言無事。故別示其不思議迹。
T1780_.38.0872a22:
如高廣之座入於小室。小室宛然廣博。就事
T1780_.38.0872a23:
而觀。淵不可測。假令二乘究劫思惟。而不能
T1780_.38.0872a24:
解。況復能作目見斯事。便信諸佛菩薩有深
T1780_.38.0872a25:
妙道。非二乘所知。故稍鄙小心。漸欣大道。亦
T1780_.38.0872a26:
令未發心者發菩提心。受持頂載。已發心者
T1780_.38.0872a27:
増進深入。故明別不思議。問。何以知有通別
T1780_.38.0872a28:
不思議耶。答。題稱不思議經。則一部皆是不
T1780_.38.0872a29:
思議。謂通不思議也。別有不思議品。示不思
T1780_.38.0872b01:
議事。謂別不思議也
T1780_.38.0872b02:
第四明本迹不思議。肇公。正用本迹。釋不思
T1780_.38.0872b03:
議。故以四句明本。以四句辨迹。四句明本者。
T1780_.38.0872b04:
統萬行。則以權智爲主。樹徳本。則以六度爲
T1780_.38.0872b05:
根。濟矇惑。則以慈悲爲
3
悲首。語宗極。則以
T1780_.38.0872b06:
不二爲言。此不思議本也。至如借座
4
燈王。
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: