大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

維摩義記 (No. 1776) in Vol. 38


0427頁, b03 行 - c03 行

T1776_.38.0427b03: 前教正中衆人不請友而安者爲化始也。不
T1776_.38.0427b04: 待物請強爲非友。化令住正名友安之。解有
T1776_.38.0427b05: 兩義。一所化衆生無機感聖名爲不請。菩薩
T1776_.38.0427b06: 彊化爲作因縁名友安之。二所化衆生雖有
T1776_.38.0427b07: 道機無其樂欲不知求聖名爲不請。菩薩隨
T1776_.38.0427b08: 機而爲彊化名友安之。紹隆三寶使不斷絶
T1776_.38.0427b09: 爲化終也。其義云何。如華嚴經明法品説。彼
T1776_.38.0427b10: 有三憣。其一憣能令衆生發菩提心。是故
T1776_.38.0427b11: 能令佛寶不斷。開示演説十二部經深妙法
T1776_.38.0427b12: 藏。是故能令法寶不斷受持一切威儀行法。
T1776_.38.0427b13: 是故能令僧寶不斷。第二*憣中讃歎大願。是
T1776_.38.0427b14: 故能令佛寶不斷分別顯示十二縁起甚深之
T1776_.38.0427b15: 義。是故能令法寶不斷修六和敬。是故能令
T1776_.38.0427b16: 僧寶不斷。第三*憣中下佛種子於衆生田生
T1776_.38.0427b17: 正覺牙。是故能令佛寶不斷護持正法不惜
T1776_.38.0427b18: 身命。是故能令法寶不斷善御大衆心無憂
T1776_.38.0427b19: 悔。是故能令僧寶不斷。此之三*憣亦有階
T1776_.38.0427b20: 降。初下次中第三最上。先就佛寶以顯不同。
T1776_.38.0427b21: 第一*憣中令生發心標果令求。此爲初始。第
T1776_.38.0427b22: 二*憣。中讃大願者讃起行願令人修行。此以
T1776_.38.0427b23: 爲中。第三中下佛種子於生田者化人成行。
T1776_.38.0427b24: 此爲最上。化人成行堪爲佛因名下佛種於
T1776_.38.0427b25: 生田矣。次就法寶以顯不同。第一*憣中開
T1776_.38.0427b26: 示演説十二部經宣通教法。第二*憣中分別
T1776_.38.0427b27: 顯示十二縁起辨釋理法。第三*憣中護持法
T1776_.38.0427b28: 者興建行法。教淺義深行爲最勝。次就僧寶
T1776_.38.0427b29: 以辨階降。第一*憣中受持一切威儀法者僧
T1776_.38.0427c01: 行方便。第二*憣中修六和敬行成不乖。第三
T1776_.38.0427c02: *憣中善御大衆徳成攝他。此亦初下次中後
T1776_.38.0427c03: 上。以此教他傳學不息故令三寶永不斷絶。
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: