Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
阿彌陀經疏 (No.
1757_
) in Vol. 37
0328
頁, c02 行 -
0329
頁, a02 行
T1757_.37.0328c02:
五衆世間。謂有漏五陰。云何名世間。雜阿含
T1757_.37.0328c03:
云。危脆敗壞故名世間也
涅槃經云。天名燈
T1757_.37.0328c04:
明亦曰光明。
3
光明能除黒暗而爲大明故名
T1757_.37.0328c05:
爲天也。又吉祥故名天。能多恩義故名人。
T1757_.37.0328c06:
4
有信能多恩義故名人。大法炬經云。阿修羅
T1757_.37.0328c07:
名非天。彼非天故名阿修羅。等者。即應等取
T1757_.37.0328c08:
龍金翅鳥緊那羅乾闥婆等。略而不數也。歡
T1757_.37.0328c09:
喜者。心歡體悦故言歡喜。即十地論云心歡
T1757_.37.0328c10:
體悦也。又伽耶山頂經論云。具三清淨名爲
T1757_.37.0328c11:
歡喜。一能説者清淨。謂佛是一切智人。普爲
T1757_.37.0328c12:
衆生盡説
5
頓盡無垢藏之法。二所説清淨。謂
T1757_.37.0328c13:
理教相應隨順無逆句義依之出離。三受者清
T1757_.37.0328c14:
淨。謂彼從受而誠信不生輕謗。具玆三義故
T1757_.37.0328c15:
言歡喜。又顏舒曰歡。神悦曰喜。聞之不謗稱
T1757_.37.0328c16:
信。領之在心爲受。故言歡喜信受。奉行末代
T1757_.37.0328c17:
奉行
T1757_.37.0328c18:
阿彌陀經疏
畢
T1757_.37.0328c19:
後批云
福州開元寺常契和上以大中七
T1757_.37.0328c20:
年九月日捨與珍
T1757_.37.0328c21:
T1757_.37.0328c22:
阿彌陀經疏跋
T1757_.37.0328c23:
自什公譯阿彌陀經以來。歴朝諸師製之疏記
T1757_.37.0328c24:
者亡慮數十家蓋亦盛矣。慈恩基師所撰有
T1757_.37.0328c25:
二。一名通賛疏。一單名疏。二疏互有出沒影
T1757_.37.0328c26:
發經義。猶一室兩燈。照物愈明。豈可廢其一
T1757_.37.0328c27:
乎。余嘗讀長西録。又見記主禪師之所援引。
T1757_.37.0328c28:
知通賛外更有疏。而切惜其不傳于今焉。一
T1757_.37.0328c29:
日與智積之慧嶽麟瑞二公話次。語偶及此。
T1757_.37.0329a01:
因知猶存于彼藏中。遂囑二公寫得一本。粗
T1757_.37.0329a02:
加校訂。藏之篋中。頃有人鎸梓。共之同志。藏
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: