Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
法華宗要 (No.
1725
) in Vol. 34
0871
頁, a03 行 - b03 行
T1725_.34.0871a03:
強稱妙法蓮花。是以分坐令聞之者。當受輪
T1725_.34.0871a04:
王釋梵之座。逕耳一句之人。並得無上菩提
T1725_.34.0871a05:
之記。況乎受持演説之福。豈可思議所量乎
T1725_.34.0871a06:
哉。擧是大意以標題目。故言妙法蓮花經
T1725_.34.0871a07:
也
T1725_.34.0871a08:
第二辨經宗者。此經正以廣大甚深一乘實
T1725_.34.0871a09:
相爲所詮宗。總説雖然。於中分別者。一乘實
T1725_.34.0871a10:
相略説有二。謂能乘人及所乘法。此經所説
T1725_.34.0871a11:
一乘人者。三乘行人。四種聲聞。三界所有四
T1725_.34.0871a12:
生衆生。並是能乘一佛乘人。皆爲佛子。悉是
T1725_.34.0871a13:
菩薩。以皆有佛性當紹佛位故。乃至無性有
T1725_.34.0871a14:
情亦皆當作佛故。如寶雲經言。菩薩發心便
T1725_.34.0871a15:
作是念。一切世界中少智衆生愚癡瘖瘂無
T1725_.34.0871a16:
涅槃分不生信心者。□□菩薩之所棄捨。如
T1725_.34.0871a17:
是衆生我皆調伏乃至坐於道場得阿耨菩
T1725_.34.0871a18:
提。發此心時。魔宮震動。又言。菩薩成佛衆願
T1725_.34.0871a19:
滿足。方便品説。三世諸佛但教化菩薩。譬喩
T1725_.34.0871a20:
品云。一切衆生皆是吾子故。又言。諸法從本
T1725_.34.0871a21:
來常自寂滅相。佛子□道已。來世得作佛。斯
T1725_.34.0871a22:
則無一衆生而非佛子。所以廣大。此衆生界
T1725_.34.0871a23:
即涅槃界。是故甚深。如論説言。三界相者。謂
T1725_.34.0871a24:
衆生界即涅槃界。不離衆生界有如來藏故。
T1725_.34.0871a25:
是謂能乘一佛乘人也。此一乘人所乘之法。
T1725_.34.0871a26:
略而説之有四種。一謂一乘理及一乘教。一
T1725_.34.0871a27:
乘之因一乘之果。一乘理者。謂一法界。亦名
T1725_.34.0871a28:
法身。名如來藏。如薩遮尼揵子經云。文殊師
T1725_.34.0871a29:
利白佛言。若無三乘差別性者。何故如來説
T1725_.34.0871b01:
三乘法。佛言。諸佛如來説三乘者。示地差別。
T1725_.34.0871b02:
非乘差別。説人差別。非。乘差別諸佛如來説
T1725_.34.0871b03:
三乘者。示小功徳知多功徳。而佛法中無乘
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: