大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

解脱道論 (No. 1648) in Vol. 32


0426頁, b22 行 - c22 行

T1648_.32.0426b22: 及起無量事。如大徳摨狗父説偈
T1648_.32.0426b23:     比丘佛家財 於怖畏林處
T1648_.32.0426b24:     既已修骨想 普令滿此地
T1648_.32.0426b25:     我知彼比丘 速當斷欲染十不淨
已竟
T1648_.32.0426b26: 問云何念佛。何修何相何味何處何功徳。云
T1648_.32.0426b27: 何修行。答佛者。世尊自然無師。於未聞法
T1648_.32.0426b28: 正覺正諦。能知一切得力自在。此謂爲佛。念
T1648_.32.0426b29: 佛世尊正遍知道菩提功徳。念隨念念持念
T1648_.32.0426c01: 不忘念根念力正念。此謂念佛。心住不亂此
T1648_.32.0426c02: 謂修。令起佛功徳爲相。恭敬爲味。増長信爲
T1648_.32.0426c03: 處。若修行念佛。成得十八功徳。信増長念増
T1648_.32.0426c04: 長。慧増長恭敬増長。功徳増長。多歡喜堪任
T1648_.32.0426c05: 苦行。離於怖畏。於受惡法。得生慚愧。常與師
T1648_.32.0426c06: 共住。心樂佛地行向善趣。最後醍醐。如説
T1648_.32.0426c07: 修多羅涅底里句。若人欲念佛。其可恭敬如
T1648_.32.0426c08: 佛像處。云何修行。初坐禪人。往寂寂處攝
T1648_.32.0426c09: 心不亂。以不亂心。念如來世尊應供正遍知
T1648_.32.0426c10: 明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師
T1648_.32.0426c11: 佛世尊。於是彼者到一切功徳彼岸。世尊者。
T1648_.32.0426c12: 得世稱譽故名世尊。復得妙法故名世尊。復
T1648_.32.0426c13: 得供養故名世尊。得福具足故名世尊。道法
T1648_.32.0426c14: 之主故名世尊。以是因故得名世尊。以彼因
T1648_.32.0426c15: 故受供養名阿羅漢。殺煩惱怨。名阿羅漢。
T1648_.32.0426c16: 折生死輪輻。名阿羅漢。正遍知者。以一切
T1648_.32.0426c17: 行正知一切諸法。名正遍覺。復殺無明名正
T1648_.32.0426c18: 遍覺。以獨覺無上菩提。名正遍覺。明行足
T1648_.32.0426c19: 者。明者三明。宿命智明。衆生生死智明。漏盡
T1648_.32.0426c20: 智明。世尊以宿命智明。斷殺過去無明。以衆
T1648_.32.0426c21: 生生死智明。斷殺未來無明。以漏盡智明。斷
T1648_.32.0426c22: 殺現在無明。已斷殺過去無明故。以一切行
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: