Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
解脱道論 (No.
1648_
) in Vol. 32
0421
頁, c23 行 -
0422
頁, a23 行
T1648_.32.0421c23:
無所有處。如初廣説。生無所有功徳者。修行
T1648_.32.0421c24:
無所有處定。命終生無所有天。壽命六
10
千
T1648_.32.0421c25:
劫
無所有
定竟
T1648_.32.0421c26:
念無所有處過患。爾時坐禪人。於無所有處
T1648_.32.0421c27:
已得自在。欲起非想非非想處定越無所有
T1648_.32.0421c28:
處。復更思惟無所有處麁。見非想非非想處
T1648_.32.0421c29:
細。復見無所有處過患。復見非想非非想
T1648_.32.0422a01:
處定功徳。云何無所有定過患。此定近識爲
T1648_.32.0422a02:
怨。與
1
分明想
2
共故成麁。成彼念著不得勝
T1648_.32.0422a03:
上。如是見無所有處過患。復見
3
非想非非
T1648_.32.0422a04:
想入功徳。是其對治。復次見此想是患是癰
T1648_.32.0422a05:
是刺。無想是*政是寂寂是妙。所謂非想非
T1648_.32.0422a06:
非想。彼坐禪人如是已見。念入無所有處安
T1648_.32.0422a07:
詳而起。彼無所有處寂寂作意修行餘定。如
T1648_.32.0422a08:
是現作意。不久從無所有處想心起。由非非
T1648_.32.0422a09:
想處想而心得安。彼明非非
4
想定。坐禪人
T1648_.32.0422a10:
越一切無所有處故。成就入住非非相處。一
T1648_.32.0422a11:
切者説於無餘。越無所有處者。成越無所有
T1648_.32.0422a12:
處超入正度。此謂越一切無所有處。非非想
T1648_.32.0422a13:
者。彼無所有處。寂寂作意修行餘定。此謂
T1648_.32.0422a14:
非非想處非非想處者。入非非想處心心數
T1648_.32.0422a15:
法。是謂非非想處。非非想處者何義。滅分明
T1648_.32.0422a16:
想故。成於無想細想有餘故。成非想非非想
T1648_.32.0422a17:
是其處。是謂非非想。入正住者。成得非非
T1648_.32.0422a18:
想處定。越無所有處三分。成就三種善。十
T1648_.32.0422a19:
想具足。二十二功徳相應。住於寂寂明修定
T1648_.32.0422a20:
果報。以是功徳生非非想天。如初廣説。是
T1648_.32.0422a21:
功徳生非非想天者。修行非非想處定。命終
T1648_.32.0422a22:
生非非想天。壽命八萬四千劫。問何故説非
T1648_.32.0422a23:
非想處。何故不説爲識處。答離無邊執故。
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: