大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

解脱道論 (No. 1648_) in Vol. 32


0421頁, c23 行 - 0422頁, a23 行

T1648_.32.0421c23: 無所有處。如初廣説。生無所有功徳者。修行
T1648_.32.0421c24: 無所有處定。命終生無所有天。壽命六
T1648_.32.0421c25: 無所有
定竟
T1648_.32.0421c26: 念無所有處過患。爾時坐禪人。於無所有處
T1648_.32.0421c27: 已得自在。欲起非想非非想處定越無所有
T1648_.32.0421c28: 處。復更思惟無所有處麁。見非想非非想處
T1648_.32.0421c29: 細。復見無所有處過患。復見非想非非想
T1648_.32.0422a01: 處定功徳。云何無所有定過患。此定近識爲
T1648_.32.0422a02: 怨。與分明想共故成麁。成彼念著不得勝
T1648_.32.0422a03: 上。如是見無所有處過患。復見非想非非
T1648_.32.0422a04: 想入功徳。是其對治。復次見此想是患是癰
T1648_.32.0422a05: 是刺。無想是*政是寂寂是妙。所謂非想非
T1648_.32.0422a06: 非想。彼坐禪人如是已見。念入無所有處安
T1648_.32.0422a07: 詳而起。彼無所有處寂寂作意修行餘定。如
T1648_.32.0422a08: 是現作意。不久從無所有處想心起。由非非
T1648_.32.0422a09: 想處想而心得安。彼明非非想定。坐禪人
T1648_.32.0422a10: 越一切無所有處故。成就入住非非相處。一
T1648_.32.0422a11: 切者説於無餘。越無所有處者。成越無所有
T1648_.32.0422a12: 處超入正度。此謂越一切無所有處。非非想
T1648_.32.0422a13: 者。彼無所有處。寂寂作意修行餘定。此謂
T1648_.32.0422a14: 非非想處非非想處者。入非非想處心心數
T1648_.32.0422a15: 法。是謂非非想處。非非想處者何義。滅分明
T1648_.32.0422a16: 想故。成於無想細想有餘故。成非想非非想
T1648_.32.0422a17: 是其處。是謂非非想。入正住者。成得非非
T1648_.32.0422a18: 想處定。越無所有處三分。成就三種善。十
T1648_.32.0422a19: 想具足。二十二功徳相應。住於寂寂明修定
T1648_.32.0422a20: 果報。以是功徳生非非想天。如初廣説。是
T1648_.32.0422a21: 功徳生非非想天者。修行非非想處定。命終
T1648_.32.0422a22: 生非非想天。壽命八萬四千劫。問何故説非
T1648_.32.0422a23: 非想處。何故不説爲識處。答離無邊執故。
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: