大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

攝大乘論釋 (No. 1595) in Vol. 31


0194頁, a14 行 - c03 行

T1595_.31.0194a14: 顯了意依章第四
T1595_.31.0194a15: 論曰。復次有四意四依。一切佛世尊教應隨
T1595_.31.0194a16: 決了 釋曰。如來所説正法。不出四意四依。
T1595_.31.0194a17: 此意及依由三性故可決了。若離三性無別
T1595_.31.0194a18: 道理。能決了此法
T1595_.31.0194a19: 論曰。一平等意 釋曰。譬如有人執平等法
T1595_.31.0194a20: 爾説彼即是我。世尊亦爾。平等法身安置心
T1595_.31.0194a21: 中。説如是言
T1595_.31.0194a22: 論曰。譬如有説。昔是時中我名毘婆尸。久已
T1595_.31.0194a23: 成佛 釋曰。非昔毘婆尸即是今釋迦牟尼。
T1595_.31.0194a24: 此説中以平等爲意。是名通平等。若説別平
T1595_.31.0194a25: 等。謂因果恩徳皆同。是名平等意
T1595_.31.0194a26: 論曰。二別時意 釋曰。若有衆生由懶惰障
T1595_.31.0194a27: 不樂勤修行。如來以方便説。由此道理於如
T1595_.31.0194a28: 來正法中。能勤修行方便説者
T1595_.31.0194a29: 論曰。譬如有説。若人誦持多寶佛名。決定
T1595_.31.0194b01: 於無上菩提不更退墮 釋曰。是懶惰善根。
T1595_.31.0194b02: 以誦持多寶佛名。爲進上品功徳。佛意爲顯
T1595_.31.0194b03: 上品功徳。於淺行中欲令捨懶惰勤修道。不
T1595_.31.0194b04: 由唯誦佛名。即不退墮決定得無上菩提。譬
T1595_.31.0194b05: 如由一金錢營覓得千金錢。非一日得千。由
T1595_.31.0194b06: 別時得千。如來意亦爾。此一金錢爲千金錢
T1595_.31.0194b07: 因。誦持佛名亦爾。爲不退墮菩提因
T1595_.31.0194b08: 論曰。復有説言。由唯發願。於安樂佛土得往
T1595_.31.0194b09: 彼受生 釋曰。如前應知是名別時意
T1595_.31.0194b10: 論曰。三別義意 釋曰。此言顯自覺了實相。
T1595_.31.0194b11: 由三性義道理。若但如聞覺了義。是如來意
T1595_.31.0194b12: 者。嬰兒凡夫亦能覺了。是故如來意不如此。
T1595_.31.0194b13: 如來意云何
T1595_.31.0194b14: 論曰。譬如有説事。如是等恒伽所有沙數。諸
T1595_.31.0194b15: 佛於大乘法義。得生覺了 釋曰。此覺了非
T1595_.31.0194b16: 聞得成。若人已事恒伽沙數佛。方得成就。
T1595_.31.0194b17: 是名別義意
T1595_.31.0194b18: 論曰。四衆生樂欲意。譬如如來先爲一人讃
T1595_.31.0194b19: 歎布施。後還毀呰 釋曰。有衆生如來先爲
T1595_.31.0194b20: 讃歎布施功徳。後時或爲此人毀呰布施。
T1595_.31.0194b21: 如此意隨人得成。何以故。若人於財物有慳
T1595_.31.0194b22: 悋心。爲除此心故先爲讃歎布施。若人已欲
T1595_.31.0194b23: 樂行施。施是下品善根。如來後時更毀呰此
T1595_.31.0194b24: 施。令渇仰其餘勝行。若不由此意讃毀則成
T1595_.31.0194b25: 相違。由如來有別意故。於一施中讃毀而不
T1595_.31.0194b26: 相違
T1595_.31.0194b27: 論曰。如施戒及餘修亦爾。是名四種意 釋
T1595_.31.0194b28: 曰。戒等亦如是。有人如來爲讃毀於修。此是
T1595_.31.0194b29: 世間修故可毀呰。若出世間修則無可毀。義
T1595_.31.0194c01: 意及依異相云何如來心先縁此事。後爲他
T1595_.31.0194c02: 説故名爲意。由此因衆生決定。入正定聚故
T1595_.31.0194c03: 名此因爲依
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: