Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
攝大乘論 (No.
1593
) in Vol. 31
0126
頁, b09 行 - c09 行
T1593_.31.0126b09:
先於地地中修習奢摩他毘鉢舍那。各有五
T1593_.31.0126b10:
相修習得成。何者爲五。一集總修。二無相修。
T1593_.31.0126b11:
三無功用修。四熾盛修。五不知足修。應知於
T1593_.31.0126b12:
諸地皆有此五修。此五修生五法爲果。何者
T1593_.31.0126b13:
爲五。一刹那刹那能壞一切麁重依法。二能
T1593_.31.0126b14:
得出離種種亂想法樂。三能見一切處無量
T1593_.31.0126b15:
無分別相善法光明。四如所分別法相轉得
T1593_.31.0126b16:
清淨分恒相續生。爲圓滿成就法身。五於上
T1593_.31.0126b17:
品中轉増爲最上上品因縁聚集。於十地中
T1593_.31.0126b18:
修十波羅蜜隨次第成。於前六地有六波羅
T1593_.31.0126b19:
蜜如次第説。於後四地有四波羅蜜。一漚和
T1593_.31.0126b20:
拘舍羅波羅蜜。六波羅蜜所生長善根功徳。
T1593_.31.0126b21:
施與一切衆生悉令平等。爲一切衆生迴向
T1593_.31.0126b22:
無上菩提。二波尼他那波羅蜜。此度能引攝
T1593_.31.0126b23:
種種
2
願。於未來世感六度生縁故。三婆羅
T1593_.31.0126b24:
波羅蜜。由思擇修習力伏諸波羅蜜對治故。
T1593_.31.0126b25:
能引六波羅蜜相續生無有間缺。四若那波
T1593_.31.0126b26:
羅蜜。此度是能成立前六度智。能令菩薩於
T1593_.31.0126b27:
大集中受法樂。
3
及成熟衆生。後四波羅蜜應
T1593_.31.0126b28:
知是無分別後智。攝一切波羅蜜。於一切地
T1593_.31.0126b29:
中不同時修習。從波羅蜜藏
4
藏經。應知此
T1593_.31.0126c01:
法門廣顯諸義。於幾時中修習十地。正行得
T1593_.31.0126c02:
圓滿。有五種人。於三阿僧祇劫修行圓滿。
T1593_.31.0126c03:
或七阿僧祇劫。或三十三阿僧祇劫。何者爲
T1593_.31.0126c04:
五人。行願行地人滿一阿僧祇劫。行清淨意
T1593_.31.0126c05:
行人。行有相行人。行無相行人。於六地乃至
T1593_.31.0126c06:
七地滿第二阿僧祇劫。從此後無功用行人。
T1593_.31.0126c07:
乃至十地滿第三阿僧祇劫。復次云何七阿
T1593_.31.0126c08:
僧祇劫。地前有三地。中有四地。前三者。一不
T1593_.31.0126c09:
定阿僧祇。二定阿僧祇。三授記阿僧祇。地中
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: