Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
瑜伽師地論 (No.
1579_
) in Vol. 30
0836
頁, c21 行 -
0837
頁, a21 行
T1579_.30.0836c21:
得値圓滿者。謂如今時有薄伽梵釋迦牟尼
T1579_.30.0836c22:
出現於世。是爲如來應正等覺。乃至廣説。
T1579_.30.0836c23:
若廣解釋。應知如前攝異門分。宣説正法。
T1579_.30.0836c24:
趣寂靜等廣説如前。當知此中生聖處故。
T1579_.30.0836c25:
名爲善來。善得出家。根無缺故。不愚戇
T1579_.30.0836c26:
故。不瘖瘂故。亦不以手代其言故。名善
T1579_.30.0836c27:
獲得具足人身
T1579_.30.0836c28:
復次其於縁生諸行流轉修觀行者。略有
T1579_.30.0836c29:
二種作猶豫法。云何爲二。一者承習説
T1579_.30.0837a01:
無因論。二者承習説惡因論。此中承習無
T1579_.30.0837a02:
因論者。觀
1
一切種皆無所因。便生疑惑。
T1579_.30.0837a03:
云何諸法無因而轉。其有承習惡因論者。
T1579_.30.0837a04:
亦生疑惑。云何由彼不相似因不稱理因。
T1579_.30.0837a05:
有諸法轉。若有多聞諸聖弟子。遠離二種
T1579_.30.0837a06:
非眞實論。正觀流轉由是因縁。得善決定。
T1579_.30.0837a07:
無有疑惑。内證眞實。若於是處。説有多
T1579_.30.0837a08:
聞諸聖弟子。當知此中是諸異生。若於是
T1579_.30.0837a09:
處。唯説有其諸聖弟子。當知此中説已見
T1579_.30.0837a10:
諦
T1579_.30.0837a11:
復次於正法中。略有三種補特伽羅。猶有
T1579_.30.0837a12:
苦惱不安隱住。云何爲三。謂如有一。於
T1579_.30.0837a13:
善説法毘奈耶中。爲求涅槃。趣向涅槃。棄
T1579_.30.0837a14:
捨家法。趣於非家。既出家已。唯能受持所
T1579_.30.0837a15:
有禁戒。便喜足住。不於時時轉。進修習増
T1579_.30.0837a16:
上心學増上慧學。彼捨先時居家所有受用
T1579_.30.0837a17:
境界。未能隨得無上安隱證涅槃道。處在
T1579_.30.0837a18:
中間。猶有苦惱不安隱住。是名第一補特
T1579_.30.0837a19:
伽羅。復如有一。雖不唯於所受禁戒喜足
T1579_.30.0837a20:
安住。然其未能超異生地。由未能超異
T1579_.30.0837a21:
生地故。於一切法縁藉他故。常視他面。
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: