Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
瑜伽師地論 (No.
1579
) in Vol. 30
0776
頁, b16 行 - c16 行
T1579_.30.0776b16:
既如是爲種種縛極所密縛。善方便縛之
T1579_.30.0776b17:
所密縛。最堅牢縛之所密縛。復四魔怨隨
T1579_.30.0776b18:
其所欲以生等苦而加害之。若能從彼四
T1579_.30.0776b19:
種繋縛善解脱者。乃可名爲從一切縛而
T1579_.30.0776b20:
得解脱。復次嗢拕南曰
T1579_.30.0776b21:
略教教果終墮數 三遍智斷縛解脱
T1579_.30.0776b22:
見慢雜染淨説句 遠離四具三圓滿
T1579_.30.0776b23:
由三因縁。有諸聲聞。往大師所。請略教授。
T1579_.30.0776b24:
何等爲三。謂唯多聞爲究竟者。於諸餘行
T1579_.30.0776b25:
而厭背者。生如是解。但略聞法足得自義。
T1579_.30.0776b26:
何藉多聞以爲究竟。要修正行爲貞實
T1579_.30.0776b27:
故。又棄捨多聞究竟欲故。又有怖畏於
T1579_.30.0776b28:
所入門多所作者。爲善方便而得入故。
T1579_.30.0776b29:
或有即彼已於多法善聽善思。彼作是念。
T1579_.30.0776c01:
我於多法已善聽思。若我今者盡已聽思
T1579_.30.0776c02:
所得諸法以爲依止。於住心境及解脱境
T1579_.30.0776c03:
欲繋心者。將不令我作意散亂。若爾住心
T1579_.30.0776c04:
尚不能得。何況解脱。又於如是所聞所思
T1579_.30.0776c05:
一切法中。不得決定。當依何者速證通
T1579_.30.0776c06:
慧。當依何者速得出離。當縁何境而得
T1579_.30.0776c07:
住心。當縁何境而得解脱。彼既如是自不
T1579_.30.0776c08:
決定。若於大師或衆所識如來弟子現前。
T1579_.30.0776c09:
見已便即往詣請略教授
T1579_.30.0776c10:
復次當知正教授有四種自義果得。謂爲此
T1579_.30.0776c11:
出家及如此出家。即形相具足。事業具足。意
T1579_.30.0776c12:
樂具足。處捨取具足。依此故得無上得。現
T1579_.30.0776c13:
法得。自然得。内證得
T1579_.30.0776c14:
復次有六種死。謂過去死。現在死。不調伏
T1579_.30.0776c15:
死。調伏死。同分死。不同分死。過去死者。謂
T1579_.30.0776c16:
過去諸行沒。乃至命根滅故死。現在死者。謂
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: