Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
瑜伽師地論 (No.
1579_
) in Vol. 30
0727
頁, c03 行 -
0728
頁, a03 行
T1579_.30.0727c03:
治惡趣煩惱業生雜染障。第二地中。對治微
T1579_.30.0727c04:
細誤犯現行障。第三地中。對治欲貪障。第
T1579_.30.0727c05:
四地中。對治定愛及法愛障。第五地中。對
T1579_.30.0727c06:
治生死涅槃一向背趣障。第六地中對治相
T1579_.30.0727c07:
多現行障。第七地中。對治細相現行障。第八
T1579_.30.0727c08:
地中。對治於無相作功用。及於有相不
T1579_.30.0727c09:
得自在障。第九地中。對治於一切種善巧
T1579_.30.0727c10:
言
1
詞不得自在障。第十地中。對治不得
T1579_.30.0727c11:
圓滿法身證得障。善男子。此奢摩他毘鉢舍
T1579_.30.0727c12:
那。於如來地。對治極微細最極微細煩惱障
T1579_.30.0727c13:
及所知障。由能永害如是障故。究竟證得
T1579_.30.0727c14:
無著無礙一切智見。依於所作成滿所縁。
T1579_.30.0727c15:
建立最極清淨法身
T1579_.30.0727c16:
世尊。云何菩薩依奢摩他毘鉢舍那勤修行
T1579_.30.0727c17:
故。證得阿耨多羅三藐三菩提。善男子。若諸
T1579_.30.0727c18:
菩薩已得奢摩他毘鉢舍那。依七眞如。於
T1579_.30.0727c19:
如所聞所思法中。由勝定心。於善審定。於
T1579_.30.0727c20:
善思量。於善安立。眞如性中内正思惟彼於
T1579_.30.0727c21:
眞如正思惟故。心於一切細相現行。尚能棄
T1579_.30.0727c22:
捨。何況麁相。善男子。言細相者。謂心所執
T1579_.30.0727c23:
受相。或領納相。或了別相。或雜染清淨相。
T1579_.30.0727c24:
或内相。或外相。或内外相。或謂我當修行
T1579_.30.0727c25:
一切利有情相。或正智相。或眞如相。或苦
T1579_.30.0727c26:
集滅道相。或有爲相。或無爲相。或有常相。
T1579_.30.0727c27:
或無常相。或苦有變異性相。或苦無變異性
T1579_.30.0727c28:
相。或有爲異相相。或有爲同相相。或知一
T1579_.30.0727c29:
切是一切已有一切相。或補特伽羅無我
T1579_.30.0728a01:
相。或法無我相。於彼現行心能棄捨。彼既
T1579_.30.0728a02:
多住如是行故。於時時間從其一切繋蓋
T1579_.30.0728a03:
散動善修治心。從是已後於七眞如。有七
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: