大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

瑜伽師地論 (No. 1579_) in Vol. 30


0571頁, c18 行 - 0572頁, a18 行

T1579_.30.0571c18: 性亦非是眼。何以故。非於此中遠離所立
T1579_.30.0571c19: 眼名眼想眼假施設。少有眼覺而能轉故。
T1579_.30.0571c20: 若有此事體是眞實。稱名所説不應於中
T1579_.30.0571c21: 更待眼名方有如是眼覺而轉。唯應自性
T1579_.30.0571c22: 不由聽聞。不由分別。彼所立名但於此
T1579_.30.0571c23: 事有眼覺轉。然無如是不待名言覺轉
T1579_.30.0571c24: 可得。是故此中唯於客法。而有其客眼名
T1579_.30.0571c25: 眼想眼假施設。汝既如是於其内眼如理
T1579_.30.0571c26: 思惟。復於眼想唯有客想當生當得。如
T1579_.30.0571c27: 於其眼。如是於耳鼻舌身等。廣説乃至見
T1579_.30.0571c28: 聞覺知已得已求。若已作意隨尋隨伺。以
T1579_.30.0571c29: 要言之。普於一切諸法想中。唯有客想當
T1579_.30.0572a01: 生當得。如是汝於自己身中所有假想。能
T1579_.30.0572a02: 盡除遣勤加行道當正攝受。廣説乃至一切
T1579_.30.0572a03: 法中所有假想。能盡除遣勤加行道當正攝
T1579_.30.0572a04: 受。汝由如是一切所知善觀察覺。普於一
T1579_.30.0572a05: 切諸法想中起唯客想。於一切法所有一切
T1579_.30.0572a06: 戲論之想。數數除遣。以無分別無相之心唯
T1579_.30.0572a07: 取義轉。於此事中多修習住。汝若如是。當
T1579_.30.0572a08: 依如來妙智清淨等持種性。獲得無倒心
T1579_.30.0572a09: 一境性。如是汝等若於不淨作意思惟。於
T1579_.30.0572a10: 此作意勿當捨離。若於慈愍。若於縁性縁
T1579_.30.0572a11: 起。若於界差別。若於阿那波那念。若於初
T1579_.30.0572a12: 靜慮。廣説乃至若於非想非非想處無量菩
T1579_.30.0572a13: 薩靜慮神通等持等至。作意思惟。於此作意
T1579_.30.0572a14: 勿當捨離。汝若如是修此菩薩無倒作意。
T1579_.30.0572a15: 漸次乃至當得無上正等菩提究竟出離。當
T1579_.30.0572a16: 知是名一切菩薩遍趣正行。過去如來亦爲
T1579_.30.0572a17: 始業諸菩薩衆。已正施設如是教授。未來如
T1579_.30.0572a18: 來亦爲始業諸菩薩衆。當正施設如是教授。
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: