Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
瑜伽師地論 (No.
1579
) in Vol. 30
0568
頁, a06 行 - b06 行
T1579_.30.0568a06:
修悲心故。於大法受能正行故。由此感得
T1579_.30.0568a07:
其頂上現烏瑟膩沙其舌廣薄普覆面輪。常
T1579_.30.0568a08:
修諦語愛語時語及以法語。由是因縁得
T1579_.30.0568a09:
大梵音言
1
詞哀雅能悦衆意
2
譬若羯羅頻
T1579_.30.0568a10:
迦之音其聲雷震猶如天鼓。普於世間恒
T1579_.30.0568a11:
常修習慈心悲哀
3
如父如母。由此感得
T1579_.30.0568a12:
其目紺青睫如牛王。於有徳者如實讃歎
T1579_.30.0568a13:
稱揚其美。由此感得眉間毫相其色光白螺
T1579_.30.0568a14:
文右旋。如是一切三十二種大丈夫相無有
T1579_.30.0568a15:
差別。當知皆用淨戒爲因而能感得。何以
T1579_.30.0568a16:
故。若諸菩薩毀犯淨戒。尚不能得下賤人
T1579_.30.0568a17:
身。何況能感大丈夫相。當知此中其頂上
T1579_.30.0568a18:
現烏瑟膩沙。及以如來無見頂相。合立一種
T1579_.30.0568a19:
大丈夫相。離此更無別可得故。如是且説
T1579_.30.0568a20:
能感相似三十二相種種業因。廣建立已
T1579_.30.0568a21:
復次略説在家出家二分菩薩所有四種善
T1579_.30.0568a22:
修事業。當知能感一切相好。謂於此中決
T1579_.30.0568a23:
定修作。能感足下善安住相委悉修作。能
T1579_.30.0568a24:
感足下千輻輪相。立手摩膝。手足網縵。身皮
T1579_.30.0568a25:
細滑。於其身上七處皆滿。肩善圓滿
4
膞間
T1579_.30.0568a26:
充實。身分
5
洪直。其舌廣薄。恒常修作感纖
T1579_.30.0568a27:
長指。足跟趺長。身不僂曲。其身圓滿如諾瞿
T1579_.30.0568a28:
陀。其齒無隙。無罪修作。能感餘相。當知此
T1579_.30.0568a29:
中於諸有情無損加行。由此能感手足細
T1579_.30.0568b01:
軟身皮細滑。於諸善中次第加行。應時加
T1579_.30.0568b02:
行。由此感得瑿泥耶
。深生歡喜極光淨
T1579_.30.0568b03:
心現行諸善。由此感得常光一尋身皮金色
T1579_.30.0568b04:
其齒鮮白眉間白毫。不依稱譽聲頌修善
T1579_.30.0568b05:
覆藏己徳。由此能感勢峯藏密。所修善根
T1579_.30.0568b06:
迴向菩提。由此感得身毛上*靡具四十齒
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: