Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
瑜伽師地論 (No.
1579
) in Vol. 30
0441
頁, b22 行 - c22 行
T1579_.30.0441b22:
縁無識身色於過去時有識性。有識身色
T1579_.30.0441b23:
於未來時無識性。相似法性平等法性爲
T1579_.30.0441b24:
境。是名於内外身住循身觀。如是若縁依
T1579_.30.0441b25:
前三色所生受心法爲境。隨其所應當知
T1579_.30.0441b26:
即是住循三觀。復有差別。謂若縁自中身髮
T1579_.30.0441b27:
毛爪齒等相爲境。是名於内身住循身觀。
T1579_.30.0441b28:
若縁他中身髮毛爪齒等相爲境。是名於
T1579_.30.0441b29:
外身住循身觀。若縁内表身變異不變異青
T1579_.30.0441c01:
瘀等相。及縁外表身變異不變異青瘀等相
T1579_.30.0441c02:
相似法性平等法性爲境。是名於内外身住
T1579_.30.0441c03:
循身觀。如是若縁依前三色所生受心法
T1579_.30.0441c04:
爲境。隨其所應當知即是住循三觀。如是
T1579_.30.0441c05:
等類身受心法諸差別門當知多種。今於此
T1579_.30.0441c06:
中且顯少分諸門差別。又爲對治四顛倒
T1579_.30.0441c07:
故。世尊建立四種念住。謂爲對。治於不淨
T1579_.30.0441c08:
中計淨顛倒立身念住。以佛世尊於循身
T1579_.30.0441c09:
念住中宣説不淨相。應四憺怕路。若能於
T1579_.30.0441c10:
此多分思惟。便於不淨斷淨顛倒。爲欲
T1579_.30.0441c11:
對治於諸苦中計樂顛倒。立受念住。以
T1579_.30.0441c12:
於諸受住循受觀。如實了知諸所有受皆悉
T1579_.30.0441c13:
是苦。便於諸苦斷樂顛倒。爲欲對治於
T1579_.30.0441c14:
無常中計常顛倒。立心念住。以能了知有
T1579_.30.0441c15:
貪心等種種差別。經歴彼彼日夜刹那
3
瞬
T1579_.30.0441c16:
息須臾非一衆多種種品類心
4
生滅性。便
T1579_.30.0441c17:
於無常斷常顛倒。爲欲對治於無我中
T1579_.30.0441c18:
計我顛倒。立法念住。由彼先來有有我見
T1579_.30.0441c19:
等諸煩惱故。無無我見等諸善法故。於諸
T1579_.30.0441c20:
蘊中生起我見。以於諸法住循法觀。如
T1579_.30.0441c21:
實了知所計諸蘊自相共相。便於無我斷
T1579_.30.0441c22:
我顛倒。復有差別。謂諸世間多於諸蘊唯
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: