Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
瑜伽師地論 (No.
1579_
) in Vol. 30
0393
頁, c12 行 -
0394
頁, a12 行
T1579_.30.0393c12:
靜。二於所知事其心顛倒。爲欲對治如是
T1579_.30.0393c13:
障礙。當知有二種於所縁境安住其心。謂
T1579_.30.0393c14:
爲對治第一障故。修阿那波那念。爲對治
T1579_.30.0393c15:
第二障故。修諸念住。如是當知由入境
T1579_.30.0393c16:
界門故其心安住。又於妙五欲樂習近者。
T1579_.30.0393c17:
於聖法毘奈耶非所行處。若於隨宜所得
T1579_.30.0393c18:
衣服飮食諸坐臥具。便生喜足。隨所獲得
T1579_.30.0393c19:
利養恭敬。制伏其心。謂依妙五欲。不由所
T1579_.30.0393c20:
得利養恭敬。心便堅住。由此因縁。遠離一
T1579_.30.0393c21:
切非所行處。既遠離已依諸念住樂斷樂
T1579_.30.0393c22:
修。於晝夜分時時觀察自他所有衰盛等
T1579_.30.0393c23:
事。心生厭患。又復修習
9
佛隨念等令心清
T1579_.30.0393c24:
10
淨。又復安住諸聖種中。如是當知由資
T1579_.30.0393c25:
糧故。其心安住。此依最勝資糧道説。又彼
T1579_.30.0393c26:
如是資糧住已。爲修
11
相應作意加行故。有
T1579_.30.0393c27:
二種加行方便。何等爲二。一自於契經阿毘
T1579_.30.0393c28:
達磨。讀誦受持修正作意。於蘊等事令極
T1579_.30.0393c29:
善巧。二依
12
地師教。所謂大師。鄔波柁耶。阿
T1579_.30.0394a01:
遮利耶。於時時間教授教誡攝受依止。又正
T1579_.30.0394a02:
加行作意思惟。當知是名第三方便。此正加
T1579_.30.0394a03:
行作意思惟。名正加行。此中義者。謂尸羅淨
T1579_.30.0394a04:
所有作意。名正加行作意思惟。彼自思惟尸
T1579_.30.0394a05:
羅清淨故。無悔惱。無悔惱故。便生歡喜。
T1579_.30.0394a06:
廣説乃至。心入正定。是故宣説此正加行作
T1579_.30.0394a07:
意思惟。名心住方便。由如是方便故心速
T1579_.30.0394a08:
安住。彼於爾時由此五因二十種相。攝持
T1579_.30.0394a09:
其心。於愛盡寂滅涅槃界中。令善安住。無
T1579_.30.0394a10:
復退轉心無驚怖。謂我我今者何所在耶。當
T1579_.30.0394a11:
於如是心安住時。應知已名入諦現觀。如
T1579_.30.0394a12:
是名入聖諦現
1
觀。又此聖諦現觀義廣説
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: