Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
瑜伽師地論 (No.
1579
) in Vol. 30
0392
頁, b12 行 - c12 行
T1579_.30.0392b12:
獲得自在。中路止息或復退屈。如是精勤如
T1579_.30.0392b13:
理作意。乃得名爲出家之想及沙門想。彼
T1579_.30.0392b14:
於圓滿修多方便以爲依止。由世間道
T1579_.30.0392b15:
證得三摩地圓滿故。於煩惱斷猶未證得。
T1579_.30.0392b16:
復依樂斷常勤修習。又彼已得善世間道。
T1579_.30.0392b17:
數數爲得三摩地自在故。依止樂修無間
T1579_.30.0392b18:
而轉。又於正信長者居士婆羅門等。獲得種
T1579_.30.0392b19:
種利養恭敬。而不依此利養恭敬而生貪
T1579_.30.0392b20:
著。亦不於他利養恭敬。及餘不信婆羅門等
T1579_.30.0392b21:
對面背面諸不可意身業語業現行事中。心
T1579_.30.0392b22:
生憤恚。又復於彼無損害心。又愛慢見無
T1579_.30.0392b23:
明疑惑種種定中諸隨煩惱不復現行。善守
T1579_.30.0392b24:
念住。又非證得勝奢摩他。即以如是奢摩
T1579_.30.0392b25:
他故。謂己一切所作已辦。亦不向他説己
T1579_.30.0392b26:
所證。彼由如是樂斷樂修。心無貪恚。正念
T1579_.30.0392b27:
現前離増上慢。於諸衣服隨宜獲得便生
T1579_.30.0392b28:
喜足。如於衣服。於餘飮食臥具等喜足。當
T1579_.30.0392b29:
知亦爾。又正了知而爲受用。謂如是等諸
T1579_.30.0392c01:
資生具。但爲治身令不敗壞。暫止饑渇
T1579_.30.0392c02:
攝受梵行。廣説乃至。於食知量。彼由如是
T1579_.30.0392c03:
正修行故。於三摩地獲得自在。依止彼故
T1579_.30.0392c04:
其心清白。無有瑕穢離隨煩惱。廣説乃至。
T1579_.30.0392c05:
獲得不動。能引一切勝神通慧。是名三摩
T1579_.30.0392c06:
地自在。此三摩地自在廣義。當知唯有如
T1579_.30.0392c07:
所説相。除此更無若過若増。又先所説得三
T1579_.30.0392c08:
摩地。若中所説三摩地圓滿。及今所説三摩
T1579_.30.0392c09:
地自在。總名無上世間一切種清淨。當知此
T1579_.30.0392c10:
清淨唯在正法非諸外道
T1579_.30.0392c11:
云何出世間一切種清淨。當知略有五種。何
T1579_.30.0392c12:
等爲五。一入聖諦現觀。二入聖諦現觀已
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: