Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
阿毘曇毘婆沙論 (No.
1546
) in Vol. 28
0005
頁, b24 行 - c24 行
T1546_.28.0005b24:
作此説。答曰。舊阿毘曇人説。問曰。彼何故説
T1546_.28.0005b25:
五根。是世第一法。答曰。彼不必欲令五根是
T1546_.28.0005b26:
世第一法。爲斷異論故。異論者毘婆闍婆提
T1546_.28.0005b27:
説。信等五根一向無漏故。一切凡夫悉不成
T1546_.28.0005b28:
就。問曰。彼以何故作如是説。答曰。彼依佛經。
T1546_.28.0005b29:
佛經説言。五根猛利。通達滿足。向阿羅漢。若
T1546_.28.0005c01:
無五根墮凡夫數。彼以經作如是説故。言信
T1546_.28.0005c02:
等五根悉是無漏。爲斷彼人如是論故。説信
T1546_.28.0005c03:
等五根是世第一法。若信等五根是無漏者。
T1546_.28.0005c04:
無
6
始已來未曾能起一念無漏。而得世第一
T1546_.28.0005c05:
法。是故當知五根非純無漏。復次若五根是
T1546_.28.0005c06:
無漏者。違佛正經。如説若我於信等五根。不
T1546_.28.0005c07:
能如實觀是集是滅是味是患是捨者。則不能
T1546_.28.0005c08:
得阿耨多羅三藐三菩提。乃至廣説。不應以
T1546_.28.0005c09:
如是相觀無漏法。毘婆闍婆提曰。應以如是
T1546_.28.0005c10:
相觀無漏法。云何應觀如經説。不能如實觀
T1546_.28.0005c11:
信等五根者。是別相觀信等五根。何由而得。
T1546_.28.0005c12:
由親近善知識積集而得。是名觀集。云何觀
T1546_.28.0005c13:
滅。未知欲知根滅。已知根生。是名觀滅。云何
T1546_.28.0005c14:
觀味。此無漏法。亦爲
7
愛縁。是名觀味。問曰。
T1546_.28.0005c15:
無漏法亦爲愛所繋耶。答曰不也。如汝法中
T1546_.28.0005c16:
有無漏縁使縁而不縛。我亦如是。云何觀患。
T1546_.28.0005c17:
諸無漏法。是無愛故。是名觀患。云何觀捨。一
T1546_.28.0005c18:
切有爲涅槃時捨。是名觀捨。爲斷如是種種
T1546_.28.0005c19:
諸論故作是説。於諸五根次第得正決定。是
T1546_.28.0005c20:
名世第一法。復次若當五根一向無漏。復違
T1546_.28.0005c21:
佛經。如説我以佛眼。觀衆生根有上中下。毘
T1546_.28.0005c22:
婆闍婆提説曰。佛經説上根者阿羅漢。中根
T1546_.28.0005c23:
者阿那含。下根者斯陀含須陀洹。育多婆提
T1546_.28.0005c24:
説曰。若爾者。世尊不轉法輪名轉法輪。一切
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: