Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No.
1545_
) in Vol. 27
0035
頁, c22 行 -
0036
頁, a22 行
T1545_.27.0035c22:
不見有去來相。如舞獨樂。緩見來去急
T1545_.27.0035c23:
則不見。旋火輪喩。陶家輪喩。應知亦爾。
T1545_.27.0035c24:
有説。勝解作意。問若爾伽他所説。當云何
T1545_.27.0035c25:
通。如説
T1545_.27.0035c26:
若有知見能盡漏 若無知見云何盡
T1545_.27.0035c27:
若能觀蘊生滅者 是則解脱煩惱意
T1545_.27.0035c28:
非勝解作意能斷煩惱。答依傳因説。如子
T1545_.27.0035c29:
孫法。謂勝解作意引生眞實作意。由眞實
T1545_.27.0036a01:
作意。斷諸煩惱。故不相違
T1545_.27.0036a02:
*説一切有部發智大毘婆沙論*卷第七
T1545_.27.0036a03:
T1545_.27.0036a04:
T1545_.27.0036a05:
T1545_.27.0036a06:
阿毘達磨大毘婆沙論卷第八
T1545_.27.0036a07:
五百大阿羅漢等造
T1545_.27.0036a08:
*三藏法師玄奘奉 詔譯
T1545_.27.0036a09:
雜蘊第一中世第一法納息第一之七
T1545_.27.0036a10:
此二十句。薩迦耶見。幾我見幾我所見。乃至
T1545_.27.0036a11:
廣説。問何故作此論。答爲欲分別契經義
T1545_.27.0036a12:
故。謂諸經中。佛説有二十句薩迦耶見。尊
T1545_.27.0036a13:
者舍利子。於池喩經中。雖略分別此二十
T1545_.27.0036a14:
句薩迦耶見。而皆未説幾是我見幾我所見。
T1545_.27.0036a15:
彼經是此論所依根本。彼所未説者。今欲
T1545_.27.0036a16:
説之故作斯論。復次爲止他宗顯正義
T1545_.27.0036a17:
故。謂譬喩者。作如是説。薩迦耶見無實所
T1545_.27.0036a18:
縁。彼作是言。薩迦耶見計我我所。於勝義
T1545_.27.0036a19:
中無我我所。如人見繩謂是蛇。見杌謂
T1545_.27.0036a20:
是人等。此亦如是故無所縁。爲止彼執。顯
T1545_.27.0036a21:
示此見實有所縁。故作斯論。問於勝義中
T1545_.27.0036a22:
無我我所。云何此見實有所縁。答薩迦耶
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: