Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
佛地經論 (No.
1530
) in Vol. 26
0292
頁, b26 行 - c26 行
T1530_.26.0292b26:
土復由十八圓滿事故。説名圓滿。謂顯色圓
T1530_.26.0292b27:
滿形色圓滿分量圓滿方所圓滿因圓滿果圓
T1530_.26.0292b28:
滿主圓滿輔翼圓滿眷屬圓滿住持圓滿事業
T1530_.26.0292b29:
圓滿攝益圓滿無畏圓滿住處圓滿路圓滿乘
T1530_.26.0292c01:
圓滿門圓滿依持圓滿。由十九句如其次第
T1530_.26.0292c02:
顯示如是十八圓滿。即此圓滿所嚴宮殿名
T1530_.26.0292c03:
佛淨土。佛住如是大宮殿中説此契經
T1530_.26.0292c04:
受用變化二佛土中。今此淨土何土所攝。説
T1530_.26.0292c05:
此經佛爲是何身。有義此土變化土攝。説此
T1530_.26.0292c06:
經佛是變化身。聲聞等衆住此土中。現對如
T1530_.26.0292c07:
來聞説是經。歡喜信受而奉行故。佛心所現
T1530_.26.0292c08:
故。出三界淨識爲相爲説勝法。化此地前諸
T1530_.26.0292c09:
有情類。令其欣樂修行彼因故。暫化作清淨
T1530_.26.0292c10:
佛土。殊妙化身神力加衆令暫得見。若不爾
T1530_.26.0292c11:
者聲聞等衆應倶不見。有義此土受用土攝。
T1530_.26.0292c12:
説此經佛是受用身。此淨土量無邊際故。路
T1530_.26.0292c13:
乘門等是實徳故。受用如是清淨佛土。一向
T1530_.26.0292c14:
淨妙一向安樂一向無罪一向自在餘處説故。
T1530_.26.0292c15:
解深密説。三地已上乃得生故。説此經佛具
T1530_.26.0292c16:
後所説二十一種實功徳故。説餘經時不列如
T1530_.26.0292c17:
是佛功徳故。若暫化作如是淨土如是妙身。
T1530_.26.0292c18:
加衆令見。應如餘經分明顯説。然不説故。是
T1530_.26.0292c19:
受用土及受用身。聲聞等衆是佛化作。或諸
T1530_.26.0292c20:
菩薩現作此身。莊嚴佛土説法會故。若爾此
T1530_.26.0292c21:
是地上菩薩所應見聞。何故於此化佛土中
T1530_.26.0292c22:
結集流布傳法菩薩。爲欲示現一切智者及
T1530_.26.0292c23:
所居處超過一切世間法故。如是示現欲令
T1530_.26.0292c24:
所化生欣樂故。爲令發願當生如是清淨佛
T1530_.26.0292c25:
土。見如是佛聞如是法。修彼因故。爲生廣
T1530_.26.0292c26:
大勝解有情及諸菩薩勝歡喜故。欲令増上
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: