Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
佛地經論 (No.
1530
) in Vol. 26
0292
頁, b05 行 - c05 行
T1530_.26.0292b05:
名稱義。一切世間親近供養咸稱讃故。具吉
T1530_.26.0292b06:
祥義。具一切徳常起方便利益。安樂一切有
T1530_.26.0292b07:
情無懈廢故。具尊貴義。或能破壞四魔怨
T1530_.26.0292b08:
故。名薄伽梵。四魔怨者。謂煩惱魔蘊魔死魔
T1530_.26.0292b09:
自在天魔。佛具十種功徳名號。何故如來教
T1530_.26.0292b10:
傳法者。一切經首但置如是薄伽梵名。謂此
T1530_.26.0292b11:
一名世咸尊重故。諸外道皆稱本師名薄伽
T1530_.26.0292b12:
梵。又此一名總攝衆徳。餘名不爾是故經首
T1530_.26.0292b13:
皆置此名。薄伽梵徳後當廣説
T1530_.26.0292b14:
經曰。住
6
最勝光曜七寶莊嚴。放大光明。普
T1530_.26.0292b15:
照一切無邊世界。無量方所妙飾間列。周圓
T1530_.26.0292b16:
無際其量難測。超過三界所行之處。勝出世
T1530_.26.0292b17:
間善根所起。最極自在淨識爲相如來所都。
T1530_.26.0292b18:
諸大菩薩衆所雲集。無量天龍人非人等常
T1530_.26.0292b19:
所翼從。廣大法味喜樂所持。作諸衆生一切
T1530_.26.0292b20:
義利。滅諸煩惱災横纒垢。遠離衆魔過諸莊
T1530_.26.0292b21:
嚴。如來莊嚴之所依處。大念慧行以爲遊路。
T1530_.26.0292b22:
大止妙觀以爲所乘。大空無相無願解脱
7
爲
T1530_.26.0292b23:
所入門。無量功徳衆所莊嚴。大寶花王衆所
T1530_.26.0292b24:
建立大宮殿中
T1530_.26.0292b25:
論曰。此顯如來住處圓滿。謂佛淨土如是。淨
T1530_.26.0292b26:
土復由十八圓滿事故。説名圓滿。謂顯色圓
T1530_.26.0292b27:
滿形色圓滿分量圓滿方所圓滿因圓滿果圓
T1530_.26.0292b28:
滿主圓滿輔翼圓滿眷屬圓滿住持圓滿事業
T1530_.26.0292b29:
圓滿攝益圓滿無畏圓滿住處圓滿路圓滿乘
T1530_.26.0292c01:
圓滿門圓滿依持圓滿。由十九句如其次第
T1530_.26.0292c02:
顯示如是十八圓滿。即此圓滿所嚴宮殿名
T1530_.26.0292c03:
佛淨土。佛住如是大宮殿中説此契經
T1530_.26.0292c04:
受用變化二佛土中。今此淨土何土所攝。説
T1530_.26.0292c05:
此經佛爲是何身。有義此土變化土攝。説此
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: