Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
金剛般若波羅蜜經論 (No.
1511_
) in Vol. 25
0785
頁, c04 行 -
0786
頁, a04 行
T1511_.25.0785c04:
於證時離取我等煩惱。是故無如是心我能
T1511_.25.0785c05:
得果。何故尊者須菩提。自歎身得受記。以自
T1511_.25.0785c06:
身證果。爲於彼義中生信心故。何故唯説無
T1511_.25.0785c07:
諍行。爲明勝功徳故。爲生深信故。何故言以
T1511_.25.0785c08:
須菩提實無所行。而名須菩提無諍無諍行
T1511_.25.0785c09:
者。偈言依彼善吉者説離二種障故。二種障
T1511_.25.0785c10:
者。一者煩惱障。二者三昧障。離彼
2
二障故
T1511_.25.0785c11:
言無所行。以是義故。説名二種
3
諍離彼二種
T1511_.25.0785c12:
障故。名爲無諍無諍行
T1511_.25.0785c13:
經曰。佛告須菩提。於意云何。如來昔在然燈
T1511_.25.0785c14:
佛所。得阿耨多羅三藐三菩提法不。須菩提
T1511_.25.0785c15:
言。不也世尊。如來在然燈佛所。於法實無所
T1511_.25.0785c16:
得阿耨多羅三藐三菩提
T1511_.25.0785c17:
論曰。復有疑釋迦如來昔
4
在然燈佛所受法。
T1511_.25.0785c18:
彼佛爲此佛説法。若如是云何彼法不可説
T1511_.25.0785c19:
不可取。爲斷此疑。説彼佛所無法可取。如經
T1511_.25.0785c20:
不也世尊如來在然燈佛所。於法實無所得
T1511_.25.0785c21:
阿耨多羅三藐三菩提故。何故如是説。偈言
T1511_.25.0785c22:
佛於然燈語 不取理實智
T1511_.25.0785c23:
以是眞實義 成彼無取説
T1511_.25.0785c24:
此義云何。釋迦如來於然燈佛所。言語所説
T1511_.25.0785c25:
不取證法故。以是義故。顯彼證智不可説不
T1511_.25.0785c26:
可取。偈言以是眞實義成彼無取説故
T1511_.25.0785c27:
又若聖人無爲法得名。是法不可取不可説」
T1511_.25.0785c28:
云何諸菩薩取莊嚴淨佛國土。云何受樂報
T1511_.25.0785c29:
佛取自法王身。云何餘世間復取彼是法王
T1511_.25.0786a01:
身。自下經文爲斷此疑
T1511_.25.0786a02:
經曰。佛告須菩提。若菩薩作是言。我莊嚴佛
T1511_.25.0786a03:
國土。彼菩薩不實語。何以故。須菩提。如來所
T1511_.25.0786a04:
説莊嚴佛土者。則非莊嚴是名莊嚴佛土。是
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: