Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
大智度論 (No.
1509
) in Vol. 25
0247
頁, b07 行 - c07 行
T1509_.25.0247b07:
8
大智度論初品中十八不共法
T1509_.25.0247b08:
釋論第四十一
卷第二
十六
T1509_.25.0247b09:
*聖者龍樹造
T1509_.25.0247b10:
*後秦龜茲國三藏鳩摩羅什譯
T1509_.25.0247b11:
十八不共法
9
者。一者諸佛身無失。二者口
T1509_.25.0247b12:
無失。三者念無失。四者無異想。五者無不定
T1509_.25.0247b13:
心。六者無不知已捨。七者欲無減。八者精進
T1509_.25.0247b14:
無減。九者念無減。十者慧無減。十一者解脱
T1509_.25.0247b15:
無減。十二者解脱知見無減。十三者一切身
T1509_.25.0247b16:
業隨智慧行。十四者一切口業隨智慧行。十
T1509_.25.0247b17:
五者一切意業隨智慧行。十六者智慧知過
T1509_.25.0247b18:
去世無礙。十七者智慧知未來世無礙。十八
T1509_.25.0247b19:
者智慧知現在世無礙。問曰。是三十六法皆
T1509_.25.0247b20:
是佛法。何以故。獨以十八爲不共。答曰。前
T1509_.25.0247b21:
十八中聲聞辟支佛有分。於後十八中無
T1509_.25.0247b22:
分。如舍利弗能分別諸法暢演一句通達
T1509_.25.0247b23:
無礙。佛讃言善通法性。阿泥盧
10
豆天眼第
T1509_.25.0247b24:
一。如是等諸聲聞。皆有分於四無所畏。有
T1509_.25.0247b25:
分者如佛説。弟子中能師子吼。第一賓徒羅
T1509_.25.0247b26:
叵羅埵
11
逝。舍利弗亦自誓言。我七日七夜能
T1509_.25.0247b27:
演暢一義。令無窮盡四分別慧。諸阿羅漢
T1509_.25.0247b28:
舍利弗目揵連富樓那阿難迦栴延等亦
12
知
T1509_.25.0247b29:
是義。名字語言樂説。以是故前十八不名
T1509_.25.0247c01:
不共。問曰。何以故佛無身失無口失。答曰。
T1509_.25.0247c02:
佛於無量阿僧祇劫來。持戒清淨故身口業
T1509_.25.0247c03:
無失。餘諸阿羅漢。如舍利弗等。極多六十
T1509_.25.0247c04:
劫。不久習戒故有失。佛無量阿僧祇劫。集
T1509_.25.0247c05:
諸清淨戒成就故。常行甚深禪定故。得一
T1509_.25.0247c06:
切微妙智慧故。善修大悲心故無有失。
T1509_.25.0247c07:
復次佛拔諸罪根因縁故無有失。罪根本
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: