Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
菩薩瓔珞本業經 (No.
1485_
) in Vol. 24
1016
頁, c13 行 -
1017
頁, a13 行
T1485_.24.1016c13:
明衆生。示一切善惡道果報差別無量
T1485_.24.1016c14:
佛子。前三賢伏三界無明。而用麁業。何以故。
T1485_.24.1016c15:
當受生時。善爲縁子愛爲潤業故。受未來果
T1485_.24.1016c16:
故名息用而不斷愛用。又十一人亦伏法界
T1485_.24.1016c17:
中三界業果故。初地乃至七地。三界業果倶
T1485_.24.1016c18:
伏
31
盡無餘。八地乃盡故。從此以上示現作
T1485_.24.1016c19:
佛。王宮受生。出家得道。轉法輪滅度。
32
亦現
T1485_.24.1016c20:
一切佛界。故無子愛三界之報。唯有無明習
T1485_.24.1016c21:
在。以大願力故變化生。是以我昔天中。説生
T1485_.24.1016c22:
不生義業生變生。佛子。聖位
33
中二種業。一
T1485_.24.1016c23:
慧業。
34
無相無生智。心心縁法性而生無照。
T1485_.24.1016c24:
是名慧業。二功徳業。實智出有諦中。有爲無
T1485_.24.1016c25:
漏集百萬阿僧祇功徳。
35
故名爲功徳業從初
T1485_.24.1016c26:
聖以上而現受生。以變易故畢故不造新。以
T1485_.24.1016c27:
願力故住壽百
36
劫
37
千劫變化生一切
T1485_.24.1016c28:
菩薩瓔珞本業經卷上
T1485_.24.1016c29:
T1485_.24.1017a01:
T1485_.24.1017a02:
T1485_.24.1017a03:
菩薩瓔珞本業經卷下
T1485_.24.1017a04:
姚秦涼州沙門竺佛念*譯
T1485_.24.1017a05:
釋義品第四
T1485_.24.1017a06:
1
佛告敬首菩薩。汝先言
2
義相云何者。所謂
T1485_.24.1017a07:
十住十行十
3
向十地無垢地妙覺地義相今
T1485_.24.1017a08:
當説。佛子。是金剛海藏瓔珞
4
經中。釋賢聖
T1485_.24.1017a09:
相義。義出體。體者菩薩體。義名功徳如是
T1485_.24.1017a10:
二法。一切菩薩爲體爲義。故名體義
T1485_.24.1017a11:
佛子。發心住者。是人從始具縛凡夫。未識
T1485_.24.1017a12:
三寶聖人。未識好惡因之以果。一切不識不
T1485_.24.1017a13:
解不知。佛子。從不識始凡夫地。値佛菩薩
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: