大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

善見律毘婆沙 (No. 1462) in Vol. 24


0679頁, b06 行 - c06 行

T1462_.24.0679b06: 中問問盡答。和伽婆語婆羅門子。汝問已
T1462_.24.0679b07: 多。我今次問汝一事。汝應當答。婆羅門子
T1462_.24.0679b08: 言。善哉沙門。我當分別答耶。和伽婆於
T1462_.24.0679b09: 心中。問婆羅門子。若人心起而不滅。若人
T1462_.24.0679b10: 心滅而不起。若人心滅而滅。若人心起而起。
T1462_.24.0679b11: 於是婆羅門子。仰頭向虚空下頭視地。不
T1462_.24.0679b12: 知所以。反諮沙門。咄沙門。此是何義。和
T1462_.24.0679b13: 伽婆答。此是佛圍陀。婆羅門語。大徳
T1462_.24.0679b14: 得與我不。答曰得。復問。云何可得。答曰。汝
T1462_.24.0679b15: 若出家然後可得。於是婆羅門子心大歡喜。
T1462_.24.0679b16: 來到父母所而白言。此沙門知佛圍陀。我
T1462_.24.0679b17: 欲就學。用白衣服沙門不與。令我出家然
T1462_.24.0679b18: 後當得。父母作是念已善哉。若汝出家學
T1462_.24.0679b19: 圍陀竟。當速還家。婆羅門子心念言。我就
T1462_.24.0679b20: 此沙門。學佛圍陀竟者當還。臨欲去時父
T1462_.24.0679b21: 母教勅。汝能懃學當聽汝去。答曰。無暇
T1462_.24.0679b22: 教勅。於是婆羅門子往詣和伽婆所。到已和
T1462_.24.0679b23: 伽婆。即取婆羅門子度爲沙彌。以三十二
T1462_.24.0679b24: 禪定法教其思惟。婆羅門子須臾之頃。得
T1462_.24.0679b25: 須陀洹道。和伽婆思念。此婆羅門子已得道
T1462_.24.0679b26: 跡。不樂還家。譬如燋穀不復更生。此沙彌
T1462_.24.0679b27: 亦復如是。和伽婆復言。若我與禪定深法。
T1462_.24.0679b28: 其得羅漢者恬靜而住。於佛法中不復更
T1462_.24.0679b29: 學。我今遣其往詣栴陀跋闍所。教學佛
T1462_.24.0679c01: 法并宣我意。和伽婆言。善來沙彌。汝可
T1462_.24.0679c02: 往彼大徳栴陀跋闍所學佛法耶。汝到彼
T1462_.24.0679c03: 已當作是言。大徳。我師遣來此教學佛法。
T1462_.24.0679c04: 栴陀跋闍答。善哉沙彌。明日當教帝須一切
T1462_.24.0679c05: 佛法及義。唯除律藏。教學已竟受具足戒。
T1462_.24.0679c06: 未滿一歳即通律藏。於三藏中悉具足知。
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: