Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
善見律毘婆沙 (No.
1462
) in Vol. 24
0673
頁, b18 行 - c18 行
T1462_.24.0673b18:
以此功徳願 消除諸惡患
T1462_.24.0673b19:
若樂持戒者 持戒離衆苦
T1462_.24.0673b20:
説曰。律本初説。
14
爾時佛在毘蘭若。
15
優波離
T1462_.24.0673b21:
爲説之首。時集五百大比丘衆。何以故。如來
T1462_.24.0673b22:
初成道。於鹿野苑轉四
16
諦法輪最後説法
T1462_.24.0673b23:
度
17
須跋陀羅。所應作者已訖。於
18
倶尸那
T1462_.24.0673b24:
末羅王林娑羅雙樹間。
19
二月十五日平旦時
T1462_.24.0673b25:
入無餘涅槃。七日後迦葉從
20
葉波國來。與
T1462_.24.0673b26:
五百比丘僧。往
21
倶尸那國。問訊世尊。路逢
T1462_.24.0673b27:
一道士。迦葉問曰。見我師不。道士答
22
言。汝
T1462_.24.0673b28:
師瞿曇沙門。命過已經七日。瞿曇涅槃諸人
T1462_.24.0673b29:
天供養。我從彼得此天曼陀羅華。迦葉與
T1462_.24.0673c01:
大比丘聞佛已涅槃。宛轉涕哭悶絶
23
躄地。
T1462_.24.0673c02:
時有比丘。名
24
須跋陀羅摩訶羅。言止止。何
T1462_.24.0673c03:
足啼哭。大沙門在時。是淨是不淨。是應作是
T1462_.24.0673c04:
不應作。今適我等意。欲作而作。不作而止。
T1462_.24.0673c05:
時迦葉默然而憶此語。便自思惟。惡法未興
T1462_.24.0673c06:
宜集法藏。若正法住世利益衆生。迦葉復
T1462_.24.0673c07:
念。佛在世時語阿難。我涅槃後
25
所説法戒即
T1462_.24.0673c08:
汝大師。是故我今當演此法。迦葉惟念。如
T1462_.24.0673c09:
來在世時以
26
袈裟
27
納衣施我。又念。往昔
T1462_.24.0673c10:
佛語比丘。我入第一禪定。迦葉亦入定。如
T1462_.24.0673c11:
來如是讃嘆我。聖利滿足與佛無異。此是
T1462_.24.0673c12:
如來威徳加我。譬如大王脱身上鎧。施與
T1462_.24.0673c13:
其子使護其種姓。如來當知。我滅度後迦
T1462_.24.0673c14:
葉當護正法。是故如來施衣與我。迦葉即
T1462_.24.0673c15:
集比丘僧。語諸比丘。我於一時。聞須跋陀
T1462_.24.0673c16:
羅摩訶羅言。大沙門在時。是淨
28
是不淨。是
T1462_.24.0673c17:
應作是不應作。今適我等意。欲作而作不
T1462_.24.0673c18:
作而止。諸長老。我等輩宜出法藏及毘尼
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: