大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

四分律 (No. 1428) in Vol. 22


0859頁, a01 行 - b01 行

T1428_.22.0859a01: 言。聽著複貯衣。爾時有異住處一比丘住。
T1428_.22.0859a02: 時現前僧大得可分衣。諸比丘不知云何
T1428_.22.0859a03: 白佛。佛言。若比丘住處有一比丘住。大得
T1428_.22.0859a04: 現前僧可分衣。若有客比丘來。若四人若過
T1428_.22.0859a05: 四人。應持衣與一比丘令白二羯磨分。若
T1428_.22.0859a06: 有三人應彼此共三語受共分。若二人共三
T1428_.22.0859a07: 語受共分。若一人應心念口言此是我分。爾
T1428_.22.0859a08: 時有住處。有比丘有比丘想。欲別部分
T1428_.22.0859a09: 衣。諸比丘不知成分不成分。白佛。佛言。不
T1428_.22.0859a10: 成分得突吉羅。爾時有住處。有比丘疑
T1428_.22.0859a11: 別部分衣。諸比丘不知成分不成分。白佛。
T1428_.22.0859a12: 佛言。不成分得突吉羅。爾時有住處。有比
T1428_.22.0859a13: 丘作無比丘想別部分衣。比丘不知成分
T1428_.22.0859a14: 不成分白佛。佛言。不成分不犯。爾時有住
T1428_.22.0859a15: 處。無比丘有比丘想分衣。諸比丘不知成
T1428_.22.0859a16: 分不成分白佛。佛言。成分得突吉羅。爾時
T1428_.22.0859a17: 有住處。無比丘有疑分衣。不知成分不成
T1428_.22.0859a18: 分白佛。佛言成分得突吉羅。爾時住處。無
T1428_.22.0859a19: 比丘無比丘想分衣。諸比丘不知成分不成
T1428_.22.0859a20: 分白佛。佛言成分衣無犯。爾時有住處。有
T1428_.22.0859a21: 比丘有比丘想別部受衣。諸比丘不知成
T1428_.22.0859a22: 受衣不白佛。佛言。不成受衣得突吉羅。爾
T1428_.22.0859a23: 時有住處。有比丘疑別部受衣。諸比丘白
T1428_.22.0859a24: 佛。佛言。不成受得突吉羅。爾時有住處。有
T1428_.22.0859a25: 比丘無比丘想別部受衣。諸比丘不知成受
T1428_.22.0859a26: 不白佛。佛言。不成受不犯。爾時有住處
T1428_.22.0859a27: 無比丘有比丘想受衣。諸比丘不知成受不
T1428_.22.0859a28: 白佛。佛言。成受得突吉羅。爾時*有住處。
T1428_.22.0859a29: 無比丘疑受衣。諸比丘不知成受衣不白
T1428_.22.0859b01: 佛。佛言。成受得突吉羅。爾時*有住處。無
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: