Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
四分律 (No.
1428
) in Vol. 22
0851
頁, b22 行 - c22 行
T1428_.22.0851b22:
門人言。白汝長者。有醫在門外。時守門人
T1428_.22.0851b23:
即入白。門外有醫。長者婦問言。醫形貌何
T1428_.22.0851b24:
似。答言是年少。彼自念言。老宿諸醫治之不
T1428_.22.0851b25:
差。況復年少。即勅守門人語言。我今不須
T1428_.22.0851b26:
醫。守門人即出語言。我已爲汝白長
11
者。長
T1428_.22.0851b27:
者婦言。今不須醫。耆婆復言。汝可白汝長
T1428_.22.0851b28:
者婦。但聽我治。若差者隨意與我物。時守
T1428_.22.0851b29:
門人復
12
爲白之。醫作如是言。但聽我治。
T1428_.22.0851c01:
若差隨意與我物。長者婦聞
13
之。自念言。若
T1428_.22.0851c02:
如是無所損。勅守門人。喚入。時耆婆入。詣
T1428_.22.0851c03:
長者婦所問言。何所患苦。答言。患如是如
T1428_.22.0851c04:
是。復問。病從何起。答言。從如是如是起。
T1428_.22.0851c05:
復問。病來久近。答言。病來爾許時。彼問已語
T1428_.22.0851c06:
言。我
14
治汝病。彼即取好藥以酥煎之。灌
T1428_.22.0851c07:
長者婦鼻。病者口中酥唾倶出。時病人
15
即器
T1428_.22.0851c08:
16
承之。酥便收取。唾別棄之。時耆婆童子。見
T1428_.22.0851c09:
已心懷愁惱。如是少酥不淨。猶尚慳惜況能
T1428_.22.0851c10:
報我。病者見已。問耆婆言。汝愁惱耶。答言
T1428_.22.0851c11:
實爾。問言。何故愁惱。答言。我自念言。此少酥
T1428_.22.0851c12:
不淨。猶尚慳惜。況能報我以是故愁耳。長
T1428_.22.0851c13:
者婦答言。爲家不易。棄之何益。可用然燈。
T1428_.22.0851c14:
是故收取。汝但治病。何憂如是。彼即治之。
T1428_.22.0851c15:
後病得差。時長者婦。與四十萬兩金并奴婢
T1428_.22.0851c16:
車馬。時耆婆得此物已還王舍城。詣無畏
T1428_.22.0851c17:
王子門。語守門人言。汝往。白王言。耆婆在
T1428_.22.0851c18:
外。守門人即入白王。王勅守門人喚入。耆
T1428_.22.0851c19:
婆入已。前頭面禮
17
足在一面住。以前因
T1428_.22.0851c20:
縁。具白無畏王子言。以今所得物盡用
T1428_.22.0851c21:
上王。王子言。且止不須。便爲供養已。汝自
T1428_.22.0851c22:
用之。此時耆婆童子最初治病
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: