大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

四分律 (No. 1428) in Vol. 22


0626頁, a05 行 - b05 行

T1428_.22.0626a05: 即先與衣。餘比丘語言。汝以何事共跋難
T1428_.22.0626a06: 陀人間行。跋難陀癡人。不知誦戒不知
T1428_.22.0626a07: 説戒不知布薩不知布薩羯磨。彼比丘即
T1428_.22.0626a08: 答言。*實爾者我不復隨行。後餘時跋難陀
T1428_.22.0626a09: 語言。可共人間行。即答言。汝自去。我不
T1428_.22.0626a10: 能隨汝去。跋難陀語言。我先所以與汝衣。
T1428_.22.0626a11: 欲共人間行。汝今不欲去還我衣來。比丘
T1428_.22.0626a12: 語言。以見與衣不復相還。時跋難陀&T013982;
T1428_.22.0626a13: 恚。即前強奪衣取。比丘高聲言。莫爾莫
T1428_.22.0626a14: 爾。比房諸比丘聞聲盡來集聚。問此比丘
T1428_.22.0626a15: 言。汝何以高聲大喚。時比丘以此因縁具
T1428_.22.0626a16: 向諸比丘説。諸比丘聞。其中有少欲知足
T1428_.22.0626a17: 行頭陀樂學戒知慚愧者。嫌責跋難陀
T1428_.22.0626a18: 言。云何與比丘衣。&T013982;恚還奪取耶。嫌責已
T1428_.22.0626a19: 往至世尊所。頭面禮足在一面坐。以此因
T1428_.22.0626a20: 縁具白世尊。世尊爾時集比丘僧。呵責
T1428_.22.0626a21: 跋難陀。汝所爲非。非威儀*非沙門法非
T1428_.22.0626a22: 淨行非隨順行。所不應爲。云何&T013982;恚還奪
T1428_.22.0626a23: 他衣。以無數方便呵責已。告諸比丘。此癡
T1428_.22.0626a24: 人。多種有漏處最初犯戒。自今已去與比丘
T1428_.22.0626a25: 結戒。集十句義乃至正法久住。欲説戒者
T1428_.22.0626a26: 當如是説。若比丘先與比丘衣後&T013982;恚。若
T1428_.22.0626a27: 奪若教人奪取還我衣來不與汝。
T1428_.22.0626a28: 若比丘還衣。彼取衣者尼薩耆波逸提。
T1428_.22.0626a29: 比丘義如上。衣者十種衣如上。若比丘
T1428_.22.0626b01: 與比丘衣。後&T013982;恚若自奪若教人奪取藏
T1428_.22.0626b02: 擧者尼薩耆波逸提。若奪而不藏擧者突吉
T1428_.22.0626b03: 羅。若著樹上牆上籬上橛上龍牙橛上衣架
T1428_.22.0626b04: 上若繩床木床上若小褥大褥上若枕上若
T1428_.22.0626b05: 地敷上。若取離處尼薩耆波逸提。取不離
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: