Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
四分律 (No.
1428
) in Vol. 22
0606
頁, a12 行 - b12 行
T1428_.22.0606a12:
身爲。云何今日母子復共一夫。即捨彼家
T1428_.22.0606a13:
而去。往至羅閲城迦蘭陀竹園。爾時世尊。
T1428_.22.0606a14:
與無數大衆圍遶説法。遙見世尊。顏貌端
T1428_.22.0606a15:
正諸根寂定得上調伏如調龍象如水澄
T1428_.22.0606a16:
清無有塵穢。見已發歡喜心。至世尊所頭
T1428_.22.0606a17:
面禮足在一面立。時世尊漸爲説微妙法。
T1428_.22.0606a18:
説施
6
説持戒生天之福。呵欲不淨讃歎出
T1428_.22.0606a19:
離。復説四諦苦集盡道具足分別。時蓮華色
T1428_.22.0606a20:
即於座上得法眼淨。譬如新淨。白
7
疊無
T1428_.22.0606a21:
有塵垢易以爲色。蓮華色得
8
法清淨亦
T1428_.22.0606a22:
復如是。見法得法得成果證。前白佛言。願
T1428_.22.0606a23:
世尊。聽我出家。於佛法中修清淨行。佛告
T1428_.22.0606a24:
阿難
9
言。汝將此蓮華色到摩訶波闍波提
T1428_.22.0606a25:
所令度之。阿難即受佛教。將詣摩訶波闍
T1428_.22.0606a26:
波提所語言。世尊有教
10
令。汝度此婦人。
T1428_.22.0606a27:
即度令出家。彼於異時思惟。日進逮得阿
T1428_.22.0606a28:
羅漢有大神力。時有衆多比丘尼在空閑
T1428_.22.0606a29:
處住。時蓮華色比丘尼別在一林中坐思
T1428_.22.0606b01:
惟。蓮華色住處有賊帥常在中住。蓮華色
T1428_.22.0606b02:
比丘尼執持威儀禮節庠序。彼賊見已即生
T1428_.22.0606b03:
善心。後異時賊帥大得。猪肉食噉之。餘裹
T1428_.22.0606b04:
之懸著樹枝言。此林中若有沙門婆羅門
T1428_.22.0606b05:
有大神力者與之持去。而心爲蓮華色比
T1428_.22.0606b06:
丘尼。時蓮華色比丘尼天耳聞聲天眼清淨
T1428_.22.0606b07:
即見以白*疊裹猪肉懸著樹枝上。夜過已
T1428_.22.0606b08:
語式叉摩那沙彌尼。汝往彼某處樹上。有
T1428_.22.0606b09:
白*疊裹猪肉。取來。即往取來與蓮華色比
T1428_.22.0606b10:
丘尼。蓮華色比丘尼勅令煮。至食時自往
T1428_.22.0606b11:
耆闍崛山上與諸上座比丘食之。時有一
T1428_.22.0606b12:
比丘著弊故補納僧伽梨。蓮華色比丘尼見
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: