Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
四分律 (No.
1428_
) in Vol. 22
0594
頁, c11 行 -
0595
頁, a11 行
T1428_.22.0594c11:
不捨。汝當與僧和合不鬪諍。同一水乳於
T1428_.22.0594c12:
佛法
18
中安樂住。是故提婆達。當知破和合
T1428_.22.0594c13:
僧甚惡艱難得大重罪。破和合僧在泥犁
T1428_.22.0594c14:
中一劫受罪不可
19
救。時世尊以
20
無數方
T1428_.22.0594c15:
便令提婆達破僧心
21
暫息。以無數方便呵
T1428_.22.0594c16:
責提婆達已。告諸比丘。聽僧與提婆達呵
T1428_.22.0594c17:
諫。捨此事故白四羯磨。衆中應差堪能羯
T1428_.22.0594c18:
磨者如上作如是白。大徳僧聽。
22
此提婆
T1428_.22.0594c19:
達欲方便破和合僧堅持不捨。若僧時到僧
T1428_.22.0594c20:
忍聽與作呵諫。捨此事故。提婆達汝莫破
T1428_.22.0594c21:
和合僧堅持不捨。汝提婆達當與僧和合
T1428_.22.0594c22:
歡喜不諍同一水乳。於佛法中安樂住。白
T1428_.22.0594c23:
如是。大徳僧聽。此提婆達欲受破和合僧
T1428_.22.0594c24:
23
法堅持不捨。今僧與呵諫。捨此事故。汝
T1428_.22.0594c25:
莫破和合僧堅持不捨。汝提婆達當與僧
T1428_.22.0594c26:
和合歡喜不諍同一水乳。於佛法中安樂
T1428_.22.0594c27:
住。誰諸長老忍。僧與
24
提婆達呵諫捨此事
T1428_.22.0594c28:
者默然。誰不忍者説是
25
初羯磨。第二第三
T1428_.22.0594c29:
亦如是
26
説。僧已
27
忍。與提婆達呵諫捨
T1428_.22.0595a01:
此事竟。僧忍默然故
1
是事如是持。應作如
T1428_.22.0595a02:
是呵諫。僧爲提婆達作如是呵諫白四羯
T1428_.22.0595a03:
磨。諸比丘以此事
2
故白世尊。世尊告言。若
T1428_.22.0595a04:
餘比丘。方便欲破和合僧者。亦當以
3
此
T1428_.22.0595a05:
白四羯磨呵諫。自今已去爲諸比丘結戒。
T1428_.22.0595a06:
集十句義乃至正法久住。欲説戒者當如
T1428_.22.0595a07:
是説。若比丘欲壞和合僧方便受壞和合
T1428_.22.0595a08:
僧法堅持不捨。彼比丘應諫是比丘。大徳
T1428_.22.0595a09:
莫壞和合僧。莫方便壞和合僧。莫受壞僧
T1428_.22.0595a10:
法堅持不捨。大徳應與僧和合。與僧和合
T1428_.22.0595a11:
歡喜不諍。同一師學如水乳合。於佛法中
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: