Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
四分律 (No.
1428_
) in Vol. 22
0569
頁, c22 行 -
0570
頁, a22 行
T1428_.22.0569c22:
結戒。欲使彼斷有漏法故。舍利弗。比丘未
T1428_.22.0569c23:
生有漏法者。以未有名稱爲人所識多
T1428_.22.0569c24:
聞多財業故。若比丘得名稱乃至多財業。便
T1428_.22.0569c25:
生有漏法。若有漏法生。然後世尊當爲結
T1428_.22.0569c26:
戒。欲使
16
彼斷有漏法故。舍利弗。汝且止。
T1428_.22.0569c27:
如來自知時
T1428_.22.0569c28:
爾時世尊在毘舍離。時迦蘭陀村須提那子。
T1428_.22.0569c29:
於彼村中饒財多寶持信牢固出家爲道。
T1428_.22.0570a01:
時世穀
1
貴乞求難得。時須提那子作是思
T1428_.22.0570a02:
惟。今時世穀貴諸比丘乞求難得。我今寧可
T1428_.22.0570a03:
將諸比丘詣迦蘭陀村乞食。諸比丘因我
T1428_.22.0570a04:
故大得利養。得修梵行。亦使我宗族快行
T1428_.22.0570a05:
布施作諸福徳。作是念已。即將諸比丘
T1428_.22.0570a06:
詣迦蘭陀村。須提那母聞其子將諸比丘
T1428_.22.0570a07:
2
還歸本村。即往迎。
3
到彼子所語其子言。
T1428_.22.0570a08:
可時捨道還作白衣。何以故汝父已死。我
T1428_.22.0570a09:
今單獨。恐家財物沒入於官。但汝父財既多。
T1428_.22.0570a10:
況祖父已來財物無量甚可愛惜。是以汝今
T1428_.22.0570a11:
應捨道就俗。即答母言。我不能捨道習
T1428_.22.0570a12:
此非法。今甚樂梵行修無上道。如是至三。
T1428_.22.0570a13:
其子亦答言。不能捨道還俗。其母便捨之
T1428_.22.0570a14:
而去。詣其婦所語言。汝月期時至便來語
T1428_.22.0570a15:
我。婦自知時到往語其姑。大家欲知我月
T1428_.22.0570a16:
期時至。母語其婦汝取初嫁時嚴身衣服
T1428_.22.0570a17:
盡著而來。即如其教便自莊嚴。與母共倶
T1428_.22.0570a18:
至其兒所。今正是時便可捨道就俗。何以
T1428_.22.0570a19:
故。汝若不捨道者我財物當沒入於官。兒
T1428_.22.0570a20:
4
答母言。我不能捨道。母如是再三語子
T1428_.22.0570a21:
言。汝婦今日華水已出。便可安子使汝種
T1428_.22.0570a22:
不斷。子白母言。此事甚易我能爲之。時迦
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: