Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
彌沙塞部和醯五分律 (No.
1421
) in Vol. 22
0038
頁, a03 行 - b03 行
T1421_.22.0038a03:
正形體姝好閑挽百車上于峻坂。於是更賭。
T1421_.22.0038a04:
果便得勝。佛因是事。即説偈言
T1421_.22.0038a05:
當説可意言 勿爲不可語
T1421_.22.0038a06:
畜生聞尚悦 引重拔峻坂
T1421_.22.0038a07:
由是無有敵 獲倍生歡喜
T1421_.22.0038a08:
何況於人倫 毀譽無増損
T1421_.22.0038a09:
諸比丘。彼畜生聞毀呰語。猶尚
2
失力。況於
T1421_.22.0038a10:
人乎。今爲諸比丘結戒。從今是戒應如是説。
T1421_.22.0038a11:
若比丘
3
毀呰比丘波逸提。毀呰者。言下賤工
T1421_.22.0038a12:
師種如是等。雖説實而欲毀之。若彼聞解。語
T1421_.22.0038a13:
語波逸提。若不聞不解突吉羅
T1421_.22.0038a14:
若言汝是下賤。而彼言非。猶證爲是。語語波
T1421_.22.0038a15:
逸提。若比丘毀呰比丘尼式叉摩那沙彌沙
T1421_.22.0038a16:
彌尼突吉羅。比丘尼毀呰比丘比丘尼波逸
T1421_.22.0038a17:
提。毀呰式叉摩那沙彌沙彌尼突吉羅。式
T1421_.22.0038a18:
叉摩那沙彌沙彌尼毀呰五衆突吉羅。不犯
T1421_.22.0038a19:
者。欲利益語教誡語同
4
意語
5
二事竟
T1421_.22.0038a20:
佛在舍衞城。爾時諸比丘精勤學問如毀呰
T1421_.22.0038a21:
中説。六群比丘復恐勝已。便鬪
6
亂之。至此
T1421_.22.0038a22:
比丘間語言。汝與我知厚。而彼説汝是下賤
T1421_.22.0038a23:
種姓工師小人。曾作大惡無仁善行。我聞其
T1421_.22.0038a24:
語與説我無異。至彼比丘間亦復如是。彼此
T1421_.22.0038a25:
聞之。心皆散亂廢退學業。更相忿恚不復共
T1421_.22.0038a26:
語。有一比丘問諸比丘。汝等何故。不共我語。
T1421_.22.0038a27:
比丘答言。有人云汝道説我惡。彼言誰道。答
T1421_.22.0038a28:
言六群比丘。彼言。六群比丘亦云汝等道説
T1421_.22.0038a29:
我惡。諸長老比丘聞種種呵責。六群比丘。汝
T1421_.22.0038b01:
等云何兩舌鬪亂。以是白佛。佛以是事集比
T1421_.22.0038b02:
丘僧。問六群比丘。汝實爾不。答言。實爾世
T1421_.22.0038b03:
尊。佛種種呵責。汝愚癡人。如何同在一法而
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: