Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
彌沙塞部和醯五分律 (No.
1421
) in Vol. 22
0009
頁, b17 行 - c17 行
T1421_.22.0009b17:
有五大賊。一者作百人至千人主破城聚落
T1421_.22.0009b18:
害人取物。二者有惡比丘將諸比丘遊行人
T1421_.22.0009b19:
間邪命説法。三者有惡比丘於佛所説法自
T1421_.22.0009b20:
稱是我所造。四者有惡比丘不修梵行自言
T1421_.22.0009b21:
我修梵行。五者有惡比丘爲利養故空無過
T1421_.22.0009b22:
人法自稱我得。此
10
第五賊。名爲一切世間天
T1421_.22.0009b23:
人魔梵沙門婆羅門中之最大賊。汝等云何
T1421_.22.0009b24:
爲小利養作最大賊。如是呵責已告諸比丘。
T1421_.22.0009b25:
11
以十利故。爲諸比丘結戒。從今是戒應如
T1421_.22.0009b26:
是説。若比丘不知不見過人法聖利滿足。自
T1421_.22.0009b27:
稱我如是知如是見。後時若問若不問。爲出
T1421_.22.0009b28:
罪求清淨故。作是言。我不知言知不見言見。
T1421_.22.0009b29:
12
虚誑妄語。是比丘得波羅夷不共住
T1421_.22.0009c01:
佛在舍衞城。有
13
衆多少聞比丘。不學不問無
T1421_.22.0009c02:
14
過人法。自謂我知我見我證。彼於後時。聞
T1421_.22.0009c03:
諸比丘講論得道未得道相。乃悟非道生慚
T1421_.22.0009c04:
愧心。作是念。我等先未得謂得。將無犯波羅
T1421_.22.0009c05:
夷罪。復有少聞比丘。不學不問無過人法。自
T1421_.22.0009c06:
謂我知我見我證。彼於後時。廣學諸經生慚
T1421_.22.0009c07:
愧心。作是念。如我今解佛所説法。先未得謂
T1421_.22.0009c08:
得。是増上慢。將無犯波羅夷罪。復有少聞比
T1421_.22.0009c09:
丘。不學不問無過人法。自謂我知我見我證。
T1421_.22.0009c10:
彼於後時。廣修梵行得入道果。生慚愧心作
T1421_.22.0009c11:
是念。我先未得謂得。是増上慢。將無犯波羅
T1421_.22.0009c12:
夷罪。諸比丘念已。各詣阿難。皆以問之。阿
T1421_.22.0009c13:
難將至佛所。具以白佛。佛以是事集比丘僧。
T1421_.22.0009c14:
各隨其事問諸比丘。汝實爾不。答言實爾世
T1421_.22.0009c15:
尊。佛告諸比丘。有五種現過人法。一者愚
T1421_.22.0009c16:
癡。二者亂心。三者隨惡。四者増上慢。五者
T1421_.22.0009c17:
實有。若愚癡亂心増上慢實有。而自言我得。
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: