Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
佛説瑜伽大教王經 (No.
0890
) in Vol. 18
0564
頁, a26 行 - b26 行
T0890_.18.0564a26:
大智。變成大遍照如來。身眞金色有其三面。
T0890_.18.0564a27:
善相圓滿。頂戴寶冠垂於髮髻身有六臂。二
T0890_.18.0564a28:
手結禪定印。左第二手持般若經。第三手持
T0890_.18.0564a29:
弓。右第二手持輪。第三手持箭。身光熾盛天
T0890_.18.0564b01:
人悉怖化佛如雲。復攝化佛入遍照佛身。時
T0890_.18.0564b02:
阿闍梨念微妙字觀想眞理
T0890_.18.0564b03:
復次説三摩地法。復想口中
4
阿字。阿字
T0890_.18.0564b04:
變成無量壽佛。其身白色六臂三面。面各三
T0890_.18.0564b05:
目頂戴寶冠。冠有遍照如來而垂髮髻。一切
T0890_.18.0564b06:
5
裝嚴二手開蓮花。右第二手持金剛杵。第三
T0890_.18.0564b07:
手持數珠。左第二手持般若經。第三手執軍
T0890_.18.0564b08:
持。光明熾盛遍身普照。變化金剛杵。諸魔驚
T0890_.18.0564b09:
怖迷悶躄地。如是阿闍
6
梨觀想口金剛非久
T0890_.18.0564b10:
證菩提。此名一切相最上廣大法藏三摩地」
T0890_.18.0564b11:
復説三摩地法。時阿闍*梨想自本心而爲月
T0890_.18.0564b12:
輪。月輪變成
吽字吽字變成阿閦佛。身翡
T0890_.18.0564b13:
翠色八臂三面。面各三目頂戴寶冠。色相妙
T0890_.18.0564b14:
善一切裝嚴。右第一手持金剛杵。第二手持
T0890_.18.0564b15:
利劍。第三手持鉤。第四手持箭。左第一手持
T0890_.18.0564b16:
鈴。第二手持般若經。第三手持羂索。第四手
T0890_.18.0564b17:
持弓。如是想阿閦佛遍滿虚空。時阿闍*梨若
T0890_.18.0564b18:
常以金剛定心觀想。不久證
7
大菩提。此名
T0890_.18.0564b19:
超老死
8
大心圓滿力金剛無邊三摩地
T0890_.18.0564b20:
復説三摩地法。時阿闍梨觀想
怛
二合
字
T0890_.18.0564b21:
變爲大智。大智化成寶生佛。身現赤色四臂
T0890_.18.0564b22:
三面。面各三目善相圓滿。頂戴寶冠身嚴衆
T0890_.18.0564b23:
寶。結跏趺坐二手結禪定印。右第二手持金
T0890_.18.0564b24:
剛杵。左第二手持如意寶。遍滿虚空悉現寶
T0890_.18.0564b25:
生如來。降大寶雨及化諸菩薩。此名寶生大
T0890_.18.0564b26:
智金剛三摩地
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: