大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

大方廣圓覺修多羅了義經 (No. 0842_) in Vol. 17


0916頁, c06 行 - 0917頁, a06 行

T0842_.17.0916c06:
T0842_.17.0916c07: 善男子。菩薩唯以大悲方便入諸世間開發
T0842_.17.0916c08: 未悟。乃至示現種種形相逆順境界。與其同
T0842_.17.0916c09: 事化令成佛。皆依無始清淨願力。若諸末世
T0842_.17.0916c10: 一切衆生於大圓覺起増上心。當發菩薩清
T0842_.17.0916c11: 淨大願。應作是言。願我今者住佛圓覺求善
T0842_.17.0916c12: 知識莫値外道及與二乘。依願修行漸斷諸
T0842_.17.0916c13: 障障盡願滿。便登解脱清淨法殿。證大圓
T0842_.17.0916c14: 覺妙莊嚴域。爾時世尊。欲重宣此義。而説偈
T0842_.17.0916c15:
T0842_.17.0916c16:     彌勒汝當知 一切諸衆生
T0842_.17.0916c17:     不得大解脱 皆由貪欲故
T0842_.17.0916c18:     墮落於生死 若能斷憎愛
T0842_.17.0916c19:     及與貪瞋癡 不因差別性
T0842_.17.0916c20:     皆得成佛道 二障永銷滅
T0842_.17.0916c21:     求師得正悟 隨順菩提願
T0842_.17.0916c22:     依止大涅槃 十方諸菩薩
T0842_.17.0916c23:     皆以大悲願 示現入生死
T0842_.17.0916c24:     現在修行者 及末世衆生
T0842_.17.0916c25:     勤斷諸愛見 便歸大圓覺
T0842_.17.0916c26: 於是清淨慧菩薩。在大衆中。即從座起。頂禮
T0842_.17.0916c27: 佛足。右繞三匝。長跪叉手。而白佛言。大悲世
T0842_.17.0916c28: 尊。爲我等輩。廣説如是不思議事。本所不見
T0842_.17.0916c29: 本所不聞。我等今者蒙佛善誘。身心泰然得
T0842_.17.0917a01: 大饒益。願爲一切諸來法衆。重宣法王圓滿
T0842_.17.0917a02: 覺性。一切衆生及諸菩薩。如來世尊所證所
T0842_.17.0917a03: 得云何差別。令末世衆生聞此聖教隨順開
T0842_.17.0917a04: 悟漸次能入。作是語已。五體投地。如是三請。
T0842_.17.0917a05: 終而復始
T0842_.17.0917a06: 爾時世尊。告清淨慧菩薩言。善哉善哉。善男
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: