Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
正法念處經 (No.
0721
) in Vol. 17
0101
頁, a11 行 - b02 行
T0721_.17.0101a11:
復次比丘。知業果報。觀餓鬼世間。彼以聞慧。
T0721_.17.0101a12:
觀於食毒。諸餓鬼等。以何業故。生於其中。彼
T0721_.17.0101a13:
以聞慧。知此衆生。貪嫉覆心。以毒食人。令
T0721_.17.0101a14:
其喪命。取其財物。如是惡人。身壞命終。墮
T0721_.17.0101a15:
活地獄。具受衆苦。從地獄出。生於食毒餓
T0721_.17.0101a16:
鬼之中。在於民陀山窟之内。或在波梨*耶多
T0721_.17.0101a17:
幽嶮山中。或生氷山極冷之處。或在摩羅耶
T0721_.17.0101a18:
山。極嶮惡難。多有毒處。無有漿水。多饒毒
T0721_.17.0101a19:
藥。寒則
1
氷凍。熱則毒盛。甚可怖畏。叢石峻
T0721_.17.0101a20:
巖。師子猛虎所居之處。而生其中。寒苦極
T0721_.17.0101a21:
惱。過人百倍。夏日熱惱。百倍於人。盛夏五
T0721_.17.0101a22:
日。空中雨火。燒其身體。極冬寒至於虚空
T0721_.17.0101a23:
中。五日雨刀。以惡業故。空中雨火。及雨刀
T0721_.17.0101a24:
劍。住嶮難處。爲飢渇火。梵燒其身。叫喚悲
T0721_.17.0101a25:
惱。以毒藥丸而自食之。食已即死。惡業不
T0721_.17.0101a26:
盡。即便還活。既得活已。飢渇倍前。
2
呻*㘁
T0721_.17.0101a27:
悲哀。有利
3
嘴鳥。來啄其眼。受大苦痛。擧聲
T0721_.17.0101a28:
大叫。鳥啄食已。眼復還生。如是受苦。乃至
T0721_.17.0101a29:
惡業。不盡不壞不朽。故不得脱。業盡命終。
T0721_.17.0101b01:
生於人中。交道巷陌。以自存活。惡業所熏。猶
T0721_.17.0101b02:
行蠱毒。還墮活等大地獄中。以餘業
4
故」
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: