大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

正法念處經 (No. 0721) in Vol. 17


0100頁, a11 行 - b19 行

T0721_.17.0100a11: 復次比丘。知業果報。觀餓鬼世間。彼以聞
T0721_.17.0100a12: 慧觀。多行嫉妬。習於遍業。究竟成業。墮餓鬼
T0721_.17.0100a13: 道。生於不淨巷陌之中。以何業行。生於彼處。
T0721_.17.0100a14: 彼以聞慧。見此衆生。慳嫉覆心。以不淨食。與
T0721_.17.0100a15: 諸梵行清淨之人。以是因縁。身壞命終。生於
T0721_.17.0100a16: 不淨囉他餓鬼之中囉他魏
言巷陌
若於晝日。人不能
T0721_.17.0100a17: 見。若人夜行。則多見之。若城邑聚落衆聚
T0721_.17.0100a18: 之處。若住曠野。行軍厠屏穢惡之處。虫蛆滿
T0721_.17.0100a19: 中。臭處不淨。若人見者。惡不欲視。歐吐捨
T0721_.17.0100a20: 去。而是餓鬼。生在其中。由前世時。以不淨
T0721_.17.0100a21: 食。持與衆僧。以是因縁。生不淨處。受大苦
T0721_.17.0100a22: 惱。雖處其中。常不得食。有諸惡鬼。手執利
T0721_.17.0100a23: 刀。刄出火焔。在傍守護。常困飢渇。一月半
T0721_.17.0100a24: 月。乃得一食。猶不得飽。設得食飽。守糞諸
T0721_.17.0100a25: 鬼。強打令吐。飢渇燒身。呻*㘁哀叫。交横馳
T0721_.17.0100a26: 走。憂惱悲泣。即以伽他。而説頌曰
T0721_.17.0100a27:     種子不善因縁故 獲得憂苦惡果報
T0721_.17.0100a28:     因果之性相相似 惡業因縁得苦報
T0721_.17.0100a29:     爲惡業鉤之所牽 如魚呑鉤入惡道
T0721_.17.0100b01:     呑鉤之魚尚可脱 惡業牽人無免者
T0721_.17.0100b02:     諸業大力牽衆生 不善業繩之所縛
T0721_.17.0100b03:     將詣餓鬼世界中 具受諸大飢渇苦
T0721_.17.0100b04:     諸餓鬼等飢渇苦 過於火刀及毒藥
T0721_.17.0100b05:     如是飢渇有大力 無量飢渇惱衆生
T0721_.17.0100b06:     無一念時得休息 晝夜苦惱常不離
T0721_.17.0100b07:     乃至不得微少樂 常受種種諸辛苦
T0721_.17.0100b08:     以作苦業因縁故 生惡道中受苦報
T0721_.17.0100b09:     於此苦報難得脱 何時當得受安樂
T0721_.17.0100b10:     所見諸泉悉無水 一切陂池皆枯竭
T0721_.17.0100b11:     處處逃奔求水漿 往至諸河悉不見
T0721_.17.0100b12:     我所行處求諸水 山林曠野無不遍
T0721_.17.0100b13:     隨所至處望水飮 求覓少水不能得
T0721_.17.0100b14:     飢渇之火燒我身 無歸無救受大苦
T0721_.17.0100b15: 如是餓鬼。自業所誑。呻喚哀*㘁。乃至惡業
T0721_.17.0100b16: 不盡。故不得脱。報盡命終。以餘業故。生於
T0721_.17.0100b17: 人中。受諸婬女。婦女之身。若得男身。生除
T0721_.17.0100b18: 糞家。身服女人所著之衣。行女人法。以餘業
T0721_.17.0100b19:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: