大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

正法念處經 (No. 0721_) in Vol. 17


0098頁, a05 行 - a24 行

T0721_.17.0098a05: 復次比丘。知業果報。觀餓鬼世間。彼以聞慧。
T0721_.17.0098a06: 觀於海渚諸餓鬼等。以何業故。而生其中。彼
T0721_.17.0098a07: 以聞慧。知此衆生。前世之時。見有行人欲過
T0721_.17.0098a08: 曠野。病苦疲極。於是人所。多取其價。與直
T0721_.17.0098a09: 薄少。以惡貪故。巧辭欺誑。曠野空乏遠行
T0721_.17.0098a10: 之人。以是因縁。生海渚中。是海渚中。無有
T0721_.17.0098a11: 樹林。陂池河水。其處甚熱。於彼冬日。甚熱
T0721_.17.0098a12: 毒盛。欲比人間夏時之熱。過踰十倍。唯以
T0721_.17.0098a13: 朝露而自活命。雖住海渚。不能得水。以惡
T0721_.17.0098a14: 業故。見海枯竭。設見樹林。皆悉熾燃大火
T0721_.17.0098a15: 焔起。望心斷絶。衆惡臻集。無有安隱。飢渇
T0721_.17.0098a16: 燒身。呻㘁悲惱。自心所誑。處處奔走。悲聲
T0721_.17.0098a17: 叫絶。無救無護。無依無恃。髲髮蓬亂。身體
T0721_.17.0098a18: 痩。一切身脈。皆悉麁現。猶如羅網。所至
T0721_.17.0098a19: 之處。皆悉空竭。無救無歸。無依無怙。惡業
T0721_.17.0098a20: 不盡。不壞不朽。故使不死。業盡得脱。從此
T0721_.17.0098a21: 命終。隨業流轉。受生死苦。人身難得。如海
T0721_.17.0098a22: 中龜値浮木孔。若生人中。生在海渚。或有
T0721_.17.0098a23: 一足。或復短足。困乏漿水。以餘業故。受如
T0721_.17.0098a24: 斯報
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: