大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説報恩奉盆經 (No. 0686_ ) in Vol. 00

[First] [] 780 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0686_.16.0780a01:
T0686_.16.0780a02:   No.686[No.685]
T0686_.16.0780a03:
T0686_.16.0780a04: 佛説報恩奉盆經 亦 云 報 像
 功 徳 經
T0686_.16.0780a05:   闕譯附東晋録
T0686_.16.0780a06: 聞如是。一時佛在舍衞國祇樹給孤獨園。大
T0686_.16.0780a07: 目揵連始得六通。欲度父母報乳哺之恩。即
T0686_.16.0780a08: 以道眼觀視世界。見其亡母生餓鬼中。不
T0686_.16.0780a09: 見飮食皮骨相連柱。目連悲哀即鉢盛飯往
T0686_.16.0780a10: 餉其母。母得鉢飯。便以左手障飯右手搏食。
T0686_.16.0780a11: 食未入口化成火炭遂不得食。目連馳還白
T0686_.16.0780a12: 佛。具陳如此。佛告目連。汝母罪根深結。非
T0686_.16.0780a13: 汝一人力所奈何。當須衆僧威神之力。乃得
T0686_.16.0780a14: 解脱。吾今當説救濟之法。令一切難皆離憂
T0686_.16.0780a15:
T0686_.16.0780a16: 佛告目連。七月十五日當爲七世父母在厄
T0686_.16.0780a17: 難中者。具糗飯五果汲灌盆瓫器。香油
T0686_.16.0780a18: 燭床榻臥具。盡世甘美以供養衆僧。當此
T0686_.16.0780a19: 之日。一切聖衆或在山間禪定。或得四道果。
T0686_.16.0780a20: 或樹下經行。或得六通飛行。教化聲聞縁覺。
T0686_.16.0780a21: 菩薩大人權示比丘在大衆中。皆共同心受
T0686_.16.0780a22: 鉢和羅。具清淨戒聖衆之道其徳汪洋。其
T0686_.16.0780a23: 有供養此等之衆。七世父母五種親屬。得出
T0686_.16.0780a24: 三塗應時解脱衣食自然。佛勅衆僧。當爲施
T0686_.16.0780a25: 主家七世父母。行禪定意然後食此供。目連
T0686_.16.0780a26: 比丘及一切衆歡喜奉行
T0686_.16.0780a27: 佛説報恩奉盆經
T0686_.16.0780a28:
T0686_.16.0780a29:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 780 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]