大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

解深密經 (No. 0676) in Vol. 16


0688頁, b14 行 - c14 行

T0676_.16.0688b14: 味喜樂所持。作諸衆生一切義利。滅諸煩
T0676_.16.0688b15: 惱災横纒垢。遠離衆魔過諸莊嚴。如來莊
T0676_.16.0688b16: 嚴之所依處。大念慧行以爲遊路。大止妙觀
T0676_.16.0688b17: 以爲所乘。大空無相無願解脱爲所入門。
T0676_.16.0688b18: 無量功徳衆所莊嚴。大寶花王衆所建立。大
T0676_.16.0688b19: 宮殿中是薄伽梵最清淨覺。不二現行趣無
T0676_.16.0688b20: 相法。住於佛住逮得一切佛平等性到無
T0676_.16.0688b21: 障處。不可轉法所行無礙。其所成立不可
T0676_.16.0688b22: 思議。遊於三世平等法性。其身流布一切世
T0676_.16.0688b23: 界。於一切法智無疑滯。於一切行成就大
T0676_.16.0688b24: 覺。於諸法智無有疑惑。凡所現身不可分
T0676_.16.0688b25: 別。一切菩薩正所求智得佛無二住勝彼岸
T0676_.16.0688b26: 不相間雜。如來解脱妙智究竟證無中邊。佛
T0676_.16.0688b27: 地平等極於法界。盡虚空性窮未來際。與
T0676_.16.0688b28: 無量大聲聞衆倶。一切調順皆是佛子。心善
T0676_.16.0688b29: 解脱慧善解脱。戒善清淨趣求法樂。多聞聞
T0676_.16.0688c01: 持其聞積集。善思所思善説所説。善作所
T0676_.16.0688c02: 作捷慧速慧。利慧出慧勝決擇慧。大慧廣慧
T0676_.16.0688c03: 及無等慧。慧寶成就具足三明。逮得第一
T0676_.16.0688c04: 現法樂住大淨福田。威儀寂靜無不圓滿。大
T0676_.16.0688c05: 忍柔和成就無減。己善奉行如來聖教
T0676_.16.0688c06: 復有無量菩薩摩訶薩。從種種佛土而來
T0676_.16.0688c07: 集會。皆住大乘遊大乘法。於諸衆生其
T0676_.16.0688c08: 心平等。離諸分別及不分別種種分別。摧伏
T0676_.16.0688c09: 一切衆魔怨敵。遠離一切聲聞獨覺所有作
T0676_.16.0688c10: 意。廣大法味喜樂所持。超五怖畏一向趣
T0676_.16.0688c11: 入不退轉地息一切衆生一切苦惱所逼迫
T0676_.16.0688c12: 地。而現在前其名曰解甚深義密意菩薩摩
T0676_.16.0688c13: 訶薩。如理請問菩薩摩訶薩。法涌菩薩摩
T0676_.16.0688c14: 訶薩。善清淨慧菩薩摩訶薩。廣慧菩薩摩訶
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: