Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
入楞伽經 (No.
0671
) in Vol. 16
0574
頁, a02 行 - b02 行
T0671_.16.0574a02:
分別是有法 愚分別解脱
T0671_.16.0574a03:
不覺心分別 離於二取相
T0671_.16.0574a04:
覺知自心見 時離於二見
T0671_.16.0574a05:
如實知遠離 不滅分別相
T0671_.16.0574a06:
實知可見心 時知分別生
T0671_.16.0574a07:
不生諸分別 是眞如離心
T0671_.16.0574a08:
離諸外道過 若見生諸法
T0671_.16.0574a09:
彼智者應取 涅槃而不滅
T0671_.16.0574a10:
知此法是佛 我説及餘佛
T0671_.16.0574a11:
若異見諸法 是説外道事
T0671_.16.0574a12:
不生現於生 不退常現退
T0671_.16.0574a13:
同時如水月 萬億國土見
T0671_.16.0574a14:
一身及無量 然火及注雨
T0671_.16.0574a15:
心心體不異 故説但是心
T0671_.16.0574a16:
心中但是心 心無心而生
T0671_.16.0574a17:
種種色形相 所見惟是心
T0671_.16.0574a18:
佛及聲聞身 辟支佛身等
T0671_.16.0574a19:
復種種色身 但説是内心
T0671_.16.0574a20:
無色界無色 色界及地獄
T0671_.16.0574a21:
色現爲衆生 但是心因縁
T0671_.16.0574a22:
如幻三昧法 而身如意生
T0671_.16.0574a23:
十地心自在 菩薩轉得彼
T0671_.16.0574a24:
自心分別名 戲論而搖動
T0671_.16.0574a25:
1
依見聞生知 愚癡依相知
T0671_.16.0574a26:
相是他力體 彼依名分別
T0671_.16.0574a27:
分別是諸相 依他力法生
T0671_.16.0574a28:
智慧觀諸法 無他力無相
T0671_.16.0574a29:
畢竟無成就 智依何分別
T0671_.16.0574b01:
若有成就法 離於有無法
T0671_.16.0574b02:
離於有無體 二體云何有
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: