大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

入楞伽經 (No. 0671) in Vol. 16


0565頁, a06 行 - b06 行

T0671_.16.0565a06: 女。荼伽荼伽女。嗚周何羅嗚周何羅女。伽
T0671_.16.0565a07: 吒福多羅伽吒福多羅女。若人非人。若人女
T0671_.16.0565a08: 非人女。不能覓其過。若有惡鬼神損害人。
T0671_.16.0565a09: 欲速令彼惡鬼去者。一百遍轉此陀羅尼
T0671_.16.0565a10: 呪。彼諸惡鬼驚怖號哭疾走而去。佛復告大
T0671_.16.0565a11: 慧。大慧。我爲護此護法法師。更説陀羅尼。
T0671_.16.0565a12: 而説
T0671_.16.0565a13: 波頭彌 波頭彌提婢 奚尼奚尼奚禰諸
T0671_.16.0565a14:  諸羅 諸麗 侯羅 侯麗 由麗 
T0671_.16.0565a15: 由羅 由麗 波麗 波羅 波麗 聞制
T0671_.16.0565a16:  瞋迭頻迭槃逝末迭遲那。迦梨蘇波呵
T0671_.16.0565a17: 大慧。是陀羅尼呪文句。若善男子善女人
T0671_.16.0565a18: 受持讀誦爲人演説。無人能得與作過失。
T0671_.16.0565a19: 若天。若天女。若龍若龍女。夜叉夜叉女。阿
T0671_.16.0565a20: 修羅阿修羅女。迦樓羅迦樓羅女。緊那羅緊
T0671_.16.0565a21: 那羅女。摩睺羅伽摩睺羅伽女。乾闥婆乾
T0671_.16.0565a22: 闥婆女。浮多浮多女。鳩槃荼鳩槃荼女。毘
T0671_.16.0565a23: 舍闍毘舍闍女。嗚多羅嗚多羅女。阿拔摩羅
T0671_.16.0565a24: 阿拔摩羅女。羅叉羅叉女。嗚闥阿羅嗚*闥
T0671_.16.0565a25: 阿羅女。伽吒福單那伽吒福單那女。若人若
T0671_.16.0565a26: 非人。若人女非人女。彼一切不能得其過
T0671_.16.0565a27: 失。大慧。若有人能受持讀誦此呪文句。彼
T0671_.16.0565a28: 人得名誦一切楞伽經。是故我説此陀羅尼
T0671_.16.0565a29: 句。爲遮一切諸羅刹。護一切善男子善女
T0671_.16.0565b01: 人護持此經者
T0671_.16.0565b02: 入楞伽經卷第八
T0671_.16.0565b03:
T0671_.16.0565b04:
T0671_.16.0565b05:
T0671_.16.0565b06: 入楞伽經卷第九
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: