大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

入楞伽經 (No. 0671) in Vol. 16


0528頁, a09 行 - b09 行

T0671_.16.0528a09: 體相一切離故諸因縁無。是名善知諸法無
T0671_.16.0528a10: 我智境界相。大慧。菩薩善知諸法無我已。
T0671_.16.0528a11: 觀察眞如修寂靜行。不久當得初歡喜地。
T0671_.16.0528a12: 善能觀察歡喜地已。如是諸地次第轉明。
T0671_.16.0528a13: 乃至得證法雲之地。菩薩住彼法雲地已。
T0671_.16.0528a14: 無量諸寶間錯莊嚴。大蓮華王座大寶宮殿。
T0671_.16.0528a15: 如實業幻境界所生而坐其上。一切同行諸
T0671_.16.0528a16: 佛子等恭敬圍遶。十方諸佛申手灌頂授於
T0671_.16.0528a17: 佛位。如轉輪王灌太子頂。過佛子地。過佛
T0671_.16.0528a18: 子地已。觀諸佛法如實修行。於諸法中而
T0671_.16.0528a19: 得自在。得自在已。名得如來無上法身。以
T0671_.16.0528a20: 見法無我故。大慧。是名如實法無我相。大
T0671_.16.0528a21: 慧。汝及諸菩薩應如是學
T0671_.16.0528a22: 爾時聖者大慧菩薩復白佛言。世尊。世尊有
T0671_.16.0528a23: 無謗相願爲我説。世尊。我及諸菩薩摩訶薩
T0671_.16.0528a24: 若聞得離有無邪見。速得阿耨多羅三藐三
T0671_.16.0528a25: 菩提。得阿耨多羅三藐三菩提已。遠離斷
T0671_.16.0528a26: 常邪見建立。便能建立諸佛正法。爾時世尊。
T0671_.16.0528a27: 復受聖者大慧菩薩摩訶薩請已。而説偈言
T0671_.16.0528a28:     心中無斷常 身資生住處
T0671_.16.0528a29:     惟心愚無智 無物而見有
T0671_.16.0528b01: 爾時世尊於此偈義復重宣説。告聖者大慧
T0671_.16.0528b02: 菩薩言。大慧。有四種建立謗相。何等爲四。
T0671_.16.0528b03: 一者建立非有相。二者建立非正見相。三者
T0671_.16.0528b04: 建立非有因相。四者建立非有體相。大慧。是
T0671_.16.0528b05: 名四種建立
T0671_.16.0528b06: 大慧。何者是謗相。大慧。觀察邪見所建立
T0671_.16.0528b07: 法不見實相。即謗諸法言一切無。大慧。
T0671_.16.0528b08: 是名建立謗相
T0671_.16.0528b09: 復次大慧。何者建立非有相。謂分別陰界入
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: