Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
楞伽阿跋多羅寶經 (No.
0670
) in Vol. 16
0486
頁, b16 行 - c16 行
T0670_.16.0486b16:
摩訶薩。於彼得自覺聖差別相樂。不應修
T0670_.16.0486b17:
學。大慧。云何性妄想自性計著相聲聞。所謂
T0670_.16.0486b18:
大種青黄赤白堅濕煖動。非作生自相共相。
T0670_.16.0486b19:
先勝善説。見已於彼起自性妄想菩薩摩訶
T0670_.16.0486b20:
薩於彼應知應捨。隨入法無我
10
想。滅人
T0670_.16.0486b21:
無我相見。漸次諸地相續建立。是名諸聲聞
T0670_.16.0486b22:
性妄想自性計著相
T0670_.16.0486b23:
爾時大慧菩薩摩訶薩白佛言。世尊。世尊所
T0670_.16.0486b24:
説常
11
及不思議自覺聖趣境界及第一義境
T0670_.16.0486b25:
界。世尊。非諸外道所説常不思議因縁耶。
T0670_.16.0486b26:
佛告大慧。非諸外道因縁得常不思議。所
T0670_.16.0486b27:
以者何。諸外道常不思議。不因自相成。若
T0670_.16.0486b28:
常不思議。不因自相成者。何因顯現常不
T0670_.16.0486b29:
思議
T0670_.16.0486c01:
復次大慧。不思議若因自相成者。彼則應
T0670_.16.0486c02:
常。由作者因相。故常不思議不成。*大慧。
T0670_.16.0486c03:
我第一義常不思議。第一義因相成。離性非
T0670_.16.0486c04:
性得自覺性故有相。第一義智因故有因。
T0670_.16.0486c05:
離性非性故。譬如無作虚空涅槃滅盡故
T0670_.16.0486c06:
常。如是大慧。不同外道常不思議論如是
T0670_.16.0486c07:
大慧。此常不思議諸如來自覺聖智所得。
12
是
T0670_.16.0486c08:
故常不思議自覺聖智所得。
13
應得修學
T0670_.16.0486c09:
復次大慧。外道常不思議。無常性異相因故。
T0670_.16.0486c10:
非自作因相力故常復次大慧。諸外道常不
T0670_.16.0486c11:
思議於所作性非性無常見已思量計常。大
T0670_.16.0486c12:
慧。我亦以如是因縁所作者性非性。無常
T0670_.16.0486c13:
見已。自覺聖境界説彼常無因。大慧。若復諸
T0670_.16.0486c14:
外道因相成常不思議。因自相性非性。同於
T0670_.16.0486c15:
兔角。此常不思議但言説妄想。諸外道輩有
T0670_.16.0486c16:
如是過。所以者何。謂但言説妄想同於兔
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: